"le comité spécial prie le secrétariat" - Traduction Français en Arabe

    • وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة
        
    • تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة
        
    • وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة
        
    • تطلب إلى الأمانة العامة
        
    • وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة
        
    • وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة
        
    le Comité spécial prie le Secrétariat de lui soumettre, pour examen, au cours de la session ordinaire de 2012, un rapport sur les mesures prises en ce sens. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تزويدها بتقرير عن هذه الجهود لكي تنظر فيه خلال الدورة العادية لعام 2012.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de lui soumettre, pour examen, au cours de la session ordinaire de 2012, un rapport sur les mesures prises en ce sens. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تزويدها بتقرير عن هذه الجهود لكي تنظر فيه خلال الدورة العادية لعام 2012.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de présenter régulièrement une évaluation de la menace dans les missions en cours à l'occasion des réunions prévues avec les pays fournisseurs de contingents. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم تقييمات المخاطر في البعثات القائمة بشكل منتظم خلال الاجتماعات المقررة للبلدان المساهمة بقوات.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de faire rapport sur le rôle de la Division de la police dans la nouvelle cellule mondiale de coordination des activités policières, judiciaires et pénitentiaires. UN تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم إحاطة بشأن دور شعبة الشرطة في الترتيب الجديد لمركز التنسيق العالمي المشترك للمجالات المتصلة بالشرطة والعدالة والإصلاحيات.
    [...] le Comité spécial prie le Secrétariat de l'informer, à sa prochaine session, des mesures prises pour que les missions de maintien de la paix jouent un rôle plus efficace dans la consolidation de la paix. UN تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تزويدها، في دورتها القادمة، بمعلومات مستكملة عن الخطوات المتخذة لجعل أدوار بعثات حفظ السلام في مجال بناء السلام أكثر فعالية.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de lui soumettre, pour examen au cours de la session ordinaire de 2013, un rapport faisant le point sur les mesures prises en ce sens. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة تزويدها بمعلومات مستكملة عن هذه الجهود لكي تنظر فيه خلال الدورة العادية لعام 2013.
    19. le Comité spécial prie le Secrétariat d'élaborer des procédures de sécurité des Nations Unies pour les missions de maintien de la paix. UN 19 - تطلب إلى الأمانة العامة استحداث إجراءات أمنية تسري على إقامة مواقع الأمم المتحدة في بعثات حفظ السلام
    le Comité spécial prie le Secrétariat de renforcer l'appui du Siège aux programmes de désarmement, démobilisation et réintégration dans le cadre d'une instance interorganisations. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى الاستعانة بـمنـتـدى مشترك بين الوكالات لتعزيز دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de rendre compte des mesures prises à cet égard et demande instamment que soient élaborés et mis en place de toute urgence des dispositifs de sécurité appropriés. UN وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة الإبلاغ عن الخطوات المتخذة لمعالجة المسألة، وتحث على إعداد الترتيبات الأمنية المناسبة وتنفيذها باعتبارها من الأولويات.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de lui apporter des éclaircissements, à sa prochaine session ordinaire, sur l'intention qu'il a d'élaborer une < < doctrine militaire > > , car les multiples interprétations qu'on peut donner à cette expression ne laissent pas de le préoccuper. UN 45 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تقدم، في الدورة العادية القادمة للجنة، توضيحا بخصوص ما تعتزمه من تطوير " عقيدة عسكرية " ، وهو مصطلح يقبل عدة شروحات مما يثير القلق لدى اللجنة الخاصة.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de l'informer, à sa prochaine session, des mesures prises pour que les missions de maintien de la paix jouent un rôle plus efficace dans la consolidation de la paix. UN 123 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة في هذا الصدد تزويدها في دورتها القادمة بمعلومات مستكملة عن الخطوات المتخذة لجعل أدوار بعثات حفظ السلام في مجال بناء السلام تتسم بمزيد الفعالية.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de continuer à tenir les États Membres, en particulier ceux qui fournissent des contingents, informés des progrès réalisés dans la mise au point du processus de planification intégrée des missions en organisant régulièrement des réunions d'information. UN 93 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إبقاء الدول الأعضاء، ولا سيما البلدان المساهمة بقوات، على علم بالتقدم المحرز في العملية الجارية لبلورة عملية التخطيط المتكامل للبعثات عن طريق الإحاطات الدورية التي تقدمها إليها.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de réaliser une étude de tous les aspects de la Force de police permanente à la fin de sa première année d'existence et de lui en faire rapport à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale. UN 101- وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة إجراء استعراض شامل لكل جوانب قوة الشرطة الدائمة في نهاية السنة الأولى من عملها وموافاتها بتقرير بهذا الشأن في دورة الجمعية العامة الثانية والستين.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de soumettre à son approbation un glossaire provisoire de termes, qui sera utilisé aux fins de l'élaboration de la doctrine. UN 109- وتطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة موافاتها بمسـرد مؤقت للمصطلحات ستوافق عليه في وقت لاحق وسيستعان به في أثناء مرحلة زيادة بلورة النظرية.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de prendre en compte les résultats déjà obtenus dans le déploiement des différentes gammes de services dans les missions en cours pour l'élaboration des gammes de services ultérieurs, et de le tenir informé de ce travail lors d'exposés informels. UN تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تأخذ في اعتبارها، عند وضع مجموعات الخدمات المقبلة، النتائج التي تحققت حتى الآن في وضع مجموعات الخدمات الفردية في البعثات القائمة، وأن تقدم معلومات مستكملة عن هذه العملية خلال الإحاطات غير الرسمية.
    Afin de permettre des échanges avec les pays fournisseurs de contingents et d'effectifs de police, le Comité spécial prie le Secrétariat d'organiser tous les deux mois, à partir de juillet 2010, des exposés informels sur la stratégie proposée, sous tous ses aspects opérationnels. UN 181 - ومن أجل التمكين من إجراء مناقشات مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة غير رسمية كل شهرين، ابتداء من تموز/يوليه 2010، بشأن الاستراتيجية المقترحة من جميع جوانبها التشغيلية.
    le Comité spécial prie le Secrétariat d'établir un cadre stratégique comprenant des éléments et des paramètres destinés à aider les hauts responsables des missions à élaborer des stratégies de protection détaillées adaptées aux particularités et au concept d'opérations de chaque mission. UN 62 - تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تضع إطارا استراتيجيا لتهتدي به القيادة العليا للبعثات عند وضع استراتيجية شاملة لحماية المدنيين تتواءم مع مفهوم العمليات الخاص بالبعثات.
    Le Comité spécial [...] prie le Secrétariat de poursuivre son évaluation du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies et des autres solutions pour remédier à ces insuffisances, en consultation avec tous les États Membres. UN تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمانة العامة أن تواصل تقييم النظام [نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية]، والخيارات الأخرى المتاحة لتدارك تلك النواقص، بالتشاور مع جميع الدول الأعضاء.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de lui soumettre, pour examen au cours de sa session ordinaire de 2013, un rapport faisant le point sur les mesures prises en ce sens. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة تزويدها بمعلومات مستكملة عن هذه الجهود لكي تنظر فيه خلال الدورة العادية لعام 2013.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de continuer d'apporter son aide en étant le lien de cette coordination et en facilitant l'élargissement de la base des donateurs. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة أن تواصل تقديم المساعدة من خلال تهيئة مجال لتنسيق وتيسير الأنشطة الرامية إلى توسيع قاعدة المانحين.
    29. le Comité spécial prie le Secrétariat d'étudier et d'examiner, en consultation avec les pays fournisseurs de contingents, les besoins liés à la constitution d'unités et d'effectifs de police militaire originaires des pays fournisseurs de contingents affectés à une mission particulière. UN 29 - تطلب إلى الأمانة العامة أن تدرس وتستعرض، بالتشاور مع البلدان المساهمة بقوات، الاحتياجات اللازمة لاستحداث وحدات للشرطة العسكرية وللأفراد القادمين من البلدان التي تزود بعثة بعينها بالقوات
    le Comité spécial prie le Secrétariat de renforcer l'appui du Siège aux programmes de désarmement, démobilisation et réintégration dans le cadre d'une instance interorganisations. UN وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى الاستعانة بـمنـتـدى مشترك بين الوكالات لتعزيز دعم المقر لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    le Comité spécial prie le Secrétariat de procéder à une évaluation interne pour déterminer quelles mesures il pourrait être nécessaire de prendre et souhaite être informé sur la question avant sa prochaine session de fond. UN وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة إجراء استعراض داخلي بغية تحديد التدابير الإضافية التي قد يتعين اتخاذها، كما تطلب إحاطة عن ذلك قبل دورتها الموضوعية القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus