20. DECIDE d'examiner le conflit du Jammu-et-Cachemire lors de la 31ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. | UN | 20 - يقرر النظر في موضوع نزاع جامو وكشمير خلال انعقاد الدورة الواحدة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛ |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur le conflit du Jammu-et-Cachemire, | UN | وإذ يأخذ علماً بتقرير الأمين العام حول نزاع جامو وكشمير: |
11. Décide d'examiner le conflit du Jammu-et-Cachemire lors de la trente-cinquième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | 11 - يقرر النظر في موضوع نزاع جامو وكشمير خلال انعقاد الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية؛ |
sur le conflit du Jammu-et-Cachemire | UN | بشأن نزاع جامو وكشمير |
Réaffirmant les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, et de la Charte des Nations Unies concernant l'importance de la reconnaissance universelle du droit des peuples à l'autodétermination et rappelant les résolutions onusiennes pertinentes sur le conflit du Jammu-et-Cachemire, qui attendent encore leur mise en œuvre, | UN | إذ يؤكد مبادئ وأهداف ميثاقي كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة بخصوص أهمية الاقتناع العالمي بحق الشعوب في تقرير مصيرها، وإذ يستذكر قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بنزاع جامو وكشمير والتي لم تنفذ بعد، |
10. Décide d'examiner le conflit du Jammu-et-Cachemire lors de la trente-quatrième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | 10- يقرر النظر في موضوع نزاع جامو وكشمير خلال انعقاد الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
11. Décide d'examiner le conflit du Jammu-et-Cachemire lors de la trente-deuxième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; | UN | 11- يقرر النظر في موضوع نزاع جامو وكشمير خلال انعقاد الدورة الواحدة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
Résolution no 2/34-P sur le conflit du Jammu-et-Cachemire | UN | 2 - قرار رقم 2/34 - س بشأن نزاع جامو وكشمير |
31. Les représentants authentiques du peuple cachemiri, invités à la Réunion, ont pris la parole devant le Groupe de contact et ont présenté un Mémorandum sur le conflit du Jammu-et-Cachemire. | UN | ٣١ - تحدث الممثلون الحقيقيون لشعب كشمير والمدعوون لحضور الاجتماع أمام الاجتماع التنسيقي، وقدموا مذكرة حول نزاع جامو وكشمير. |
Comme vous le savez, le conflit du Jammu-et-Cachemire est une des questions dont le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies est saisi depuis longtemps, et les résolutions du Conseil prévoyant la tenue d'un référendum sur l'autodétermination du peuple du Jammu-et-Cachemire organisé sous les auspices de l'Organisation demeurent d'actualité même si elles n'ont toujours pas été appliquées. | UN | وتعلمون أن نزاع جامو وكشمير هو إحدى المسائل العالقة لفترة طويلة على جدول أعمال مجلس الأمن، الذي تظل قراراته التي تعد بتنظيم استفتاء، برعاية الأمم المتحدة، لتقرير مصير شعب جامو وكشمير، صالحة وإن لم تنفذ حتى اليوم. |
La réunion a salué les efforts du Pakistan et sa disponibilité pour s'engager avec l'Inde à résoudre toutes les questions en suspens, y compris le conflit du Jammu-et-Cachemire et a exprimé son espoir que le dialogue composite pourra redémarrer incessamment. | UN | 87 - وأشاد الاجتماع بجهود باكستان وباستعدادها للدخول في حوار مع الهند لحل جميع القضايا العالقة، بما فيها نزاع جامو وكشمير. |
7/32-POL Résolution sur le conflit du Jammu-et-Cachemire | UN | 7/32 - س بشأن نزاع جامو وكشمير |
Encourageant et soutenant le dialogue composite entre le Pakistan et l'Inde et saluant le fait que durant la récente visite du Président du Pakistan en Inde, les dirigeants des deux pays se sont mis d'accord pour poursuivre les discussions sur le conflit du Jammu-et-Cachemire de manière sincère, résolue et tournée vers l'avenir, en vue d'un règlement final, | UN | وإذ يعرب عن تشجيعه ودعمه للحوار الشامل بين باكستان والهند، وإذ يرحب بالاتفاق الذي تم خلال زيارة الرئيس الباكستاني الأخيرة إلى الهند والذي تقرر بموجبه أن يواصل قادة كل من باكستان والهند مباحثاتهم حول نزاع جامو وكشمير بكيفية صادقة وهادفة واستشرافية من أجل التوصل إلى تسوية نهائية؛ |
Encourageant et soutenant le dialogue composite entre le Pakistan et l'Inde et saluant le fait que durant la récente visite du Président du Pakistan en Inde, les dirigeants des deux pays se sont mis d'accord pour poursuivre les discussions sur le conflit du Jammu-et-Cachemire de manière sincère, résolue et tournée vers l'avenir, en vue d'un règlement final, | UN | وإذ يعرب عن تشجيعه ودعمه للحوار الشامل بين باكستان والهند، وإذ يرحب بالاتفاق الذي تم خلال زيارة الرئيس الباكستاني الأخيرة إلى الهند والذي تقرر بموجبه أن يواصل قادة كل من باكستان والهند مباحثاتهم حول نزاع جامو وكشمير بكيفية صادقة وهادفة واستشرافية من أجل التوصل إلى تسوية نهائية؛ |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur le conflit du Jammu-et-Cachemire, | UN | وإذ يأخذ علماً بتقرير الأمين العام حول نزاع جامو وكشمير (الوثيقة رقم OIC/ICFM-33/2006/POL/SG.REP.6 |
Ayant pris note du rapport du Secrétaire général sur le conflit du Jammu-et-Cachemire (OIC/ICFM-34/POL/SG.REP.2), | UN | وإذ يأخذ علما بتقرير الأمين العام حول نزاع جامو وكشمير (الوثيقة رقم OIC/ICFM-34/2007/س/SG.REP.2: |
4/31-POL le conflit du Jammu-et-Cachemire | UN | قرار رقم 4/31 - س بشأن نزاع جامو وكشمير |
o 4/31-POL sur le conflit du Jammu-et-Cachemire | UN | بشأن نزاع جامو وكشمير |
39. La Réunion a endossé le Mémorandum sur le conflit du Jammu-et-Cachemire soumis par les représentants authentiques du peuple cachemiri (voir appendice II). | UN | ٣٩ - اعتمد الاجتماع المذكرة حول نزاع جامو وكشمير المقدمة من قبل الممثلين الحقيقيين لشعب جامو وكشمير )انظر التذييل الثالث(. |