En effet ce juge le connaissait bien et avait eu l'occasion d'émettre des opinions contraires aux intérêts de l'auteur. | UN | ويدفع صاحب البلاغ بالقول إن هذا القاضي كان يعرفه جيداً وكان قد أعرب في الماضي عن آراء ضارة بمصالح صاحب البلاغ. |
Personne ici ne le connaissait assez bien pour l'identifier. | Open Subtitles | لا أحد من الذين كانوا موجودين هنا يعرفه كفاية ليتعرف عليه |
En attendant, il faut parler à quelqu'un qui le connaissait. | Open Subtitles | بغضون ذلك، نحن بحاجة الى التحدث مع شخص يعرفه |
Puisqu'elle le connaissait et lui faisait confiance, elle l'a suivi sans hésiter quand il le lui a demandé. | UN | وبما أن المجني عليه كان يعرف الجاني المزعوم ويثق به، فقد استجاب لطلبه ولحق به. |
Peut-être qu'ils le connaissait et l'ont invité. | Open Subtitles | ربما كانوا يعرفونه , وقاموا بدعوته الى العشاء |
Tu sais, tout le monde le connaissait ou voulait être lui. | Open Subtitles | تعرفين , كل شخص كان يعرفه او اراد أن يكون مثله |
Boyd le connaissait de réputation. Il semblait respectueux. | Open Subtitles | بويد يعرفه من خلال سمعته التي تبدو سمعة واسعة |
Il était effrayé et avait besoin d'un petit coup de pouce d'une personne qui le connaissait mieux que quiconque. | Open Subtitles | لقد كان خائفاً وبحاجة إلى دفعة صغيرة مِن الشخص الذي يعرفه أفضّل من أيّ شخص. |
Il passait toujours. Tout le monde le connaissait. | Open Subtitles | كان متواجدا هنا طوال الوقت وكلّ شخص في البلدة يعرفه |
Il a jamais eu peur de César parce que... il le connaissait pas. | Open Subtitles | لم يكن أبدا خائفا من سيزار لانه لم يكن يعرفه ليس كما كنت افعل |
Mais j'ai besoin de quelqu'un qui ne le connaissait pas pour tout emporter. | Open Subtitles | وأعتقد أنني في حاجه إلى شخص لا يعرفه لكي يتخلص منها كلها |
Quelqu'un qui le connaissait l'aurait reconnu. | Open Subtitles | ليس بالقدر الذي شخصاً ما يعرفه يمكن أن يميّزه |
On n'a pas trouvé le numéro de sa fille ou une personne qui le connaissait vraiment. | Open Subtitles | و لا أستطيع الوصول لهاتف إبنته أو أى شخص يعرفه بشكل وثيق |
M. Francisco Falero avait participé plusieurs fois au transfert de l'auteur du centre pénitentiaire au bureau du juge d'instruction pendant la procédure, et le connaissait donc déjà. | UN | وكان السيد فاليرو قد شارك عدة مرات في نقله من مركز الاحتجاز إلى مكتب قاضي التحقيق أثناء التحقيقات القضائية ولهذا السبب كان يعرفه. |
En tout cas pas quand Jason le connaissait, c'etait Charlie. | Open Subtitles | "ليس عندما كان يعرفه "جايسون "كان "شارلي |
C'était forcément quelqu'un qui le connaissait. | Open Subtitles | لا بد أن من سممه كان شخصاً يعرفه |
Il est arrivé du Texas, personne ne le connaissait. | Open Subtitles | جاء من تكساس ، لذلك لم يعرفه أحد |
Le chien n'avait pas de collier dans un quartier de chiens mais il le connaissait. | Open Subtitles | ليس للكلب طوق00 فى حي ملئ بالكلاب00 لكنه كان يعرف أن هذا هو كلبهم |
Ouais, tu sais, personne ne le connaissait vraiment. | Open Subtitles | أجل، كما تعلم، الشيء المؤسف أن لا أحد كان يعرف الرجل. |
Toutefois, l'auteur indique qu'aucune des victimes et aucun des témoins n'a déclaré qu'il le connaissait ou qu'il l'avait vu à un moment quelconque sur les lieux du crime ou dans la ville d'Och. | UN | غير أنه وفقاً لصاحب البلاغ، لم يعلن أي من الضحايا أو الشهود أنهم كانوا يعرفونه أو أنهم رأوه من قبل سواء في مسرح الجريمة أو في مدينة أوش. |
Notre femme à talons le connaissait, ou ça n'allait pas tarder. | Open Subtitles | لدينا امرأة في أعقاب إما عرفوه أو على وشك. |
À quel point le connaissiez-vous ? Apparemment, elle le connaissait très bien. | Open Subtitles | حسناً ، من الواضح أنّها تعرفه بشكل جيد للغاية |