"le conseil économique et social a demandé" - Traduction Français en Arabe

    • طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • وقد دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • وقد طلب المجلس
        
    23. le Conseil économique et social a demandé à la Commission du développement social d'examiner à titre prioritaire au cours de sa session extraordinaire de 1996, les stratégies et mesures à adopter pour éliminer la pauvreté. UN ٣٢ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تنظر في أثناء دورتها الاستثنائية لعام ٦٩٩١ في موضوع ذي أولوية، هو موضوع الاستراتيجيات واﻹجراءات الهادفة إلى القضاء على الفقر.
    Dans sa résolution 1979/33, le Conseil économique et social a demandé au Secrétaire général, notamment, de faciliter la mise en place du réseau POPIN. UN وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٧٩/٣٣ إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن ييسر إنشاء الشبكة العالمية للمعلومات السكانية.
    Dans sa résolution 1979/33, le Conseil économique et social a demandé au Secrétaire général, notamment, de faciliter la mise en place du réseau POPIN. UN وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٧٩/٣٣ إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، أن ييسر إنشاء الشبكة العالمية للمعلومات السكانية.
    le Conseil économique et social a demandé à la Sous—Commission de borner son étude au paragraphe 2 de l'article 13 de la Déclaration universelle sans y inclure la question des mesures discriminatoires dans le domaine de l'émigration. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي من اللجنة الفرعية أن تدرس فقط الفقرة ٢ من المادة ٣١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، بعد استبعاد التمييز في قضية الهجرة.
    Dans ses conclusions concertées de 1998, le Conseil économique et social a demandé au Coordonnateur des secours d’urgence de veiller à ce qu’une perspective soucieuse de parité entre les sexes soit pleinement intégrée dans les politiques et les activités humanitaires1. UN ٧٢ - وفي عام ١٩٩٨، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى منسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، أن يكفل إدماج منظور جنساني بشكل كامل في السياسات واﻷنشطة اﻹنسانية.
    9. Rappelle que le Conseil économique et social a demandé au Secrétariat, lorsqu’il établira des rapports, de présenter les questions et approches en tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de donner au mécanisme intergouvernemental une base analytique sur laquelle il puisse formuler des politiques tenant compte des sexospécificités; UN ٩ - تعيد تأكيد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمانة العامة أن تعرض القضايا والنهج بطريقة تراعي الفوارق بين الجنسين عند إعداد التقارير حتى يمكن توفير أساس تحليلي لﻵلية الحكومية الدولية من أجل وضع السياسات التي تستجيب للفوارق بين الجنسين؛
    le Conseil économique et social a demandé à la Cour de trancher, en rendant un avis consultatif concernant la deuxième phrase de la section 30 de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, un litige opposant l'Organisation et un État Membre au sujet de l'interprétation et de l'application de cette Convention. UN فقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المحكمة أن تفصل، عن طريق الفتوى، فيما يتعلق بالجملة الثانية من المادة ٣٠ من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها، في نزاع بين المنظمة ودولة عضو يتعلق بتفسير وتطبيق تلك الإتفاقية.
    13. Rappelle que le Conseil économique et social a demandé au Secrétariat, lorsqu'il établira des rapports, de présenter les questions et approches en tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de donner au mécanisme intergouvernemental une base analytique sur laquelle il puisse formuler des politiques tenant compte des sexospécificités; UN ١٣ - تعيد تأكيد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمانة العامة أن تعرض القضايا والنهج بطريقة تراعي الفوارق بين الجنسين عند إعداد التقارير حتى يمكن توفير أساس تحليلي لﻵلية الحكومية الدولية من أجل وضع السياسات التي تستجيب للفوارق بين الجنسين؛
    9. Rappelle que le Conseil économique et social a demandé au Secrétariat, lorsqu'il établira des rapports, de présenter les questions et approches en tenant compte de la problématique hommes-femmes afin de donner au mécanisme intergouvernemental une base analytique sur laquelle il puisse formuler des politiques tenant compte des sexospécificités; UN ٩ - تعيد تأكيد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اﻷمانة العامة أن تعرض القضايا والنهج بطريقة تراعي الفوارق بين الجنسين عند إعداد التقارير، حتى يمكن توفير أساس تحليلي لﻵلية الحكومية الدولية من أجل وضع السياسات التي تستجيب للفوارق بين الجنسين؛
    Dans sa résolution 1995/56, le Conseil économique et social a demandé qu’il soit procédé à un examen de la capacité du système des Nations Unies en matière d’aide humanitaire. UN ٢٢ - في القرار ١٩٩٥/٥٦، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراء استعراض لقدرة منظومة اﻷمم المتحدة على توفير المساعدات اﻹنسانية.
    283. Dans sa résolution 1995/56 du 28 juillet 1995, le Conseil économique et social a demandé que certaines questions liées à l'assistance humanitaire soient examinées en prévision d'une analyse plus générale des besoins institutionnels. UN ٢٨٣ - وقد طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٥/٥٦ المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، استعراض بعض المسائل المتصلة بالمساعدة اﻹنسانية، في انتظار تحليل أشمل لاحتياجات المؤسسات.
    Dans sa résolution 2011/27, le Conseil économique et social a demandé que j'accorde une place prioritaire à la pleine intégration des personnes handicapées et que les questions liées au handicap soient prises en compte dans les programmes et les stratégies de développement aux niveaux national, régional et international. UN 18 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إليَّ في قراره 2011/27 تشجيع إشراك الأشخاص ذوي الإعاقة وتعميم مسائل الإعاقة في البرامج والاستراتيجيات الإنمائية على جميع الصعد، الوطني والإقليمي والدولي.
    a) le Conseil économique et social a demandé que le secrétariat de l'Instance soit créé au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN (أ) طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتم إنشاء وحدة الأمانة داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    a) le Conseil économique et social a demandé que le secrétariat de l'Instance soit créé au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN (أ) طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتم إنشاء وحدة الأمانة داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Dans sa résolution 2000/23 du 28 juillet 2000, le Conseil économique et social a demandé que lui soit présenté un rapport sur la situation des femmes palestiniennes et l'assistance qui leur est fournie. UN 72 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2000/23 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2000 تقريرا عن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة إليها.
    Dans sa résolution 2008/20, le Conseil économique et social a demandé au Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation des handicapés de jouer un rôle de catalyseur afin de promouvoir la coopération technique internationale pour les questions intéressant les handicapés, notamment en recensant les domaines stratégiques d'échange de compétences techniques, de pratiques optimales, de connaissances et d'informations. UN 48 - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2008/20، إلى المقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة العمل على حفز التعاون الدولي والتقني في مسائل الإعاقة، بوسائل منها تحديد مجالات استراتيجية لتبادل وتشاطر الخبرات وأفضل الممارسات والمعارف والمعلومات.
    3. le Conseil économique et social a demandé à la Commission de la science et de la technologie au service du développement (CSTD) de l'aider à donner suite aux recommandations formulées lors du Sommet mondial sur la société de l'information. UN 3- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية مساعدته في متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Dans sa résolution 2007/38, le Conseil économique et social a demandé l'élargissement, aux échelons régional et sous-régional, du Réseau d'information en ligne de l'ONU sur l'administration et les finances publiques. UN وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/38 توسيع شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة إلى النطاقين دون الإقليمي والوطني.
    Dans ses conclusions convenues, le Conseil économique et social a demandé à la Commission du développement durable d'apporter une contribution dans ce domaine lorsque la Commission du développement social examinera la question de la prestation de services sociaux pour tous en 1999. UN وقد دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٦/١ لجنة التنمية المستدامة أن تسهم في هذا المجال عندما تقوم لجنة التنمية الاجتماعية بدراسة موضوع " خدمات اجتماعية للجميع " في عام ١٩٩٩.
    le Conseil économique et social a demandé que soient levées les restrictions imposées au peuple palestinien, y compris celles résultant des opérations militaires israéliennes en cours et du système de bouclages, et que soient prises d'autres mesures d'urgence pour remédier à la situation humanitaire désespérée dans le territoire palestinien occupé. UN ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى رفع القيود المفروضة على الشعب الفلسطيني، بما فيها القيود الناجمة عن العمليات العسكرية الإسرائيلية الجارية ونظام الإغلاق، واتخاذ تدابير أخرى بصفة عاجلة للتخفيف من حدة الحالة الإنسانية البائسة في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Par la suite, le Conseil économique et social a demandé dans une de ses résolutions que ces deux rapports soient fondus en un rapport unique. UN وفي وقت لاحق، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره دمج التقريرين في منشور واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus