le Conseil a également entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général sur le processus du futur statut. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة عن العملية المتعلقة بالوضع المستقبلي قدمها الممثل الخاص للأمين العام. |
le Conseil a également entendu un exposé de l'Observatrice permanente de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من المراقبة الدائمة عن الاتحاد الأفريقي. |
le Conseil a également entendu un exposé du Commissaire de l'Union africaine à la paix et à la sécurité, M. Ramtane Lamamra, et des déclarations du Ministre des affaires étrangères du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie, M. Yusuf Hassan Ibrahim. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي، السفير رمتان لعمامرة، وإلى بيان أدلى به وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، يوسف حسن إبراهيم. |
le Conseil a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq sur la situation humanitaire en Iraq. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق عن الحالة اﻹنسانية في العراق. |
le Conseil a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq, qui a présenté le rapport du Secrétaire général. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام. |
le Conseil a également entendu un exposé des procureurs des deux tribunaux. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها المدعيان العامان للمحكمتين. |
le Conseil a également entendu un exposé du représentant de l'Autriche, Thomas Mayr-Harting, agissant en qualité de Président du Groupe de travail. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها توماس ماير - هارتنغ ممثل النمسا بصفته رئيس الفريق العامل. |
le Conseil a également entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires, John Holmes, qui a rendu compte des travaux de la mission d'évaluation menée conjointement par l'ONU et le Gouvernement soudanais. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها جون هولمز، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، الذي قدم تقريرا عن عمل بعثة الأمم المتحدة وحكومة السودان للتقييم. |
le Conseil a également entendu un exposé de Charles D. Ferguson du Center for Nonproliferation Studies, Monterey Institute of International Studies, sur la question du terrorisme radiologique. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى شرح من شارلز د. فرغيسون من مركز دراسات منع الانتشار التابع لمعهد مونتريه للدراسات الدولية عن موضوع الإرهاب الإشعاعي. |
le Conseil a également entendu un exposé du Haut-Représentant de l'Union européenne, Javier Solana sur les activités de l'EUFOR au Tchad et en République centrafricaine, et sur le mandat de celle-ci, qui devait prendre fin le 15 mars 2009. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها خافيير سولانا، الممثل السامي للاتحاد الأوروبي، عن أنشطة قوة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وعن ولايتها المقرر أن تنتهي في 15 آذار/مارس 2009. |
le Conseil a également entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Alain Le Roy, sur le rapport spécial du Secrétaire général sur la MINUL (S/2009/299). | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها آلان لوروا، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن التقرير الخاص للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا (S/2009/299). |
le Conseil a également entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires et Coordonnateur des secours d'urgence, John Holmes, qui a rendu compte de la visite qu'il avait effectuée peu de temps auparavant au Darfour et des travaux de la mission d'évaluation menée conjointement par l'ONU et le Gouvernement soudanais. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، جون هولمز، الذي أبلغ المجلس عن الزيارة التي قام بها مؤخراً إلى دارفور، وعن عمل بعثة التقييم المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة السودان. |
le Conseil a également entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Edmond Mulet, qui a fait le point sur les aspects opérationnels et sécuritaires des activités de la FINUL dans sa zone d'opération. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من إدموند موليه، الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الذي أحاط الأعضاء علماً بما استجد من تطورات في الجانبين التشغيلي والأمني للأنشطة التي تقوم بها قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في منطقة عملياتها. |
le Conseil a également entendu un exposé du Contrôleur de l'ONU, Jun Yamazaki, et du Chef du Comité d'experts financiers iraquien, Abdul Basit Turky Saed, sur le Fonds de développement pour l'Iraq. M. Saed a demandé que le Fonds soit prorogé de 12 mois. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة بشأن صندوق تنمية العراق قدّمها مراقب الأممالمتحدةالمالي، جون يامازاكي، ورئيس لجنة الخبراء الماليين العراقية عبد الباسط تركي سعيد الذي طلب تمديد ولاية الصندوق لمدة 12 شهرا. |
le Conseil a également entendu un exposé du Représentant permanent adjoint du Portugal, au nom du Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1970 (2011) sur les travaux du Comité depuis le 27 septembre 2011. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى تقرير من نائب الممثل الدائم للبرتغال، متحدثا باسم رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011)، عن عمل اللجنة منذ 27 أيلول/سبتمبر 2011. |
le Conseil a également entendu un exposé du Président de la Commission de consolidation de la paix et Représentant permanent du Bangladesh, Abulkalam Abdul Momen; de l'ancien Président de la Commission de consolidation de la paix et Représentant permanent du Rwanda, Eugène-Richard Gasana; et du Vice-Président Politique opérationnelle et services aux pays de la Banque mondiale, Joachim von Amsberg. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة من كل من أبو الكلام عبد المؤمن، رئيس لجنة بناء السلام والممثل الدائم لبنغلاديش؛ ويوجين - ريتشارد غاسانا، الرئيس السابق للجنة بناء السلام والممثل الدائم لرواندا؛ ويواكيم فون أمسبرغ، نائب الرئيس ورئيس عمليات الشبكات والسياسات والخدمات القطرية بالبنك الدولي. |
le Conseil a également entendu un exposé sur la situation au Kosovo, par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno, ce qui a donné aux membres du Conseil la première occasion de discuter les principaux problèmes du Kosovo depuis la mission du Conseil dans le territoire. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة بشأن الحالة في كوسوفو من جان-ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليــات حفظ السلام، مما أتاح لأعضاء المجلس أول فرصة لمناقشة التحديات الرئيسية في كوسوفو، منذ الزيارة التي قامت بها بعثة مجلس الأمن. |
le Conseil a également entendu un exposé sur la situation au Kosovo, par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Jean-Marie Guéhenno, ce qui a donné aux membres du Conseil la première occasion de discuter les principaux problèmes du Kosovo depuis la mission du Conseil dans le territoire. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة بشأن الحالة في كوسوفو من جان-ماري غيهينو، وكيل الأمين العام لعمليــات حفظ السلام، مما أتاح لأعضاء المجلس أول فرصة لمناقشة التحديات الرئيسية في كوسوفو، منذ الزيارة التي قامت بها بعثة مجلس الأمن. |
le Conseil a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme pour l’Iraq, qui a présenté le rapport du Secrétaire général susmentionné. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، الذي عرض تقرير اﻷمين العام. |
le Conseil a également entendu un exposé du Coordonnateur des Nations Unies pour les mesures de sécurité sur l’évacuation temporaire de l’Iraq de certains fonctionnaires internationaux de l’ONU et membres du personnel de la Commission spéciale et de l’AIEA. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من منسق شؤون اﻷمن لﻷمم المتحدة بشأن نقل بعض موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين، واﻷفراد التابعين للجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، مؤقتا من العراق. |
le Conseil a également entendu un exposé de la Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix sur l'état d'avancement du projet relatif à l'entretien de l'abornement de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. | UN | كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرحلة التي بلغها مشروع صيانة العلامات الحدودية بين العراق والكويت. |