Dans sa décision 2006/256, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution y figurant. | UN | 13 - في المقرر 2006/256، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
Dans sa résolution 2007/27, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. | UN | 12 - في القرار 2007/27، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
Dans sa résolution 2007/17, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. | UN | 13 - في القرار 2007/17، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
Le 29 juillet 1994, le Conseil a décidé de transmettre ce projet et le rapport pertinent du Secrétaire général (E/1994/88) à l'Assemblée générale pour qu'elle les examine à sa quarante-neuvième session. | UN | وفي ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، قرر المجلس إحالة مشروع القرار ذاك وتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة E/1994/88 إلى الجمعية العامة لمواصلة النظر فيهما خلال دورتها التاسعة واﻷربعين. |
70. Toujours à la même séance, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale, pour examen à sa cinquantième session, le projet de résolution tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ٧٠ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قرر المجلس إحالة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا، الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين للنظر. |
69. Toujours à la même séance, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale, pour examen à sa cinquantième session, le projet de résolution tel qu'il avait été modifié oralement. | UN | ٦٩ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قرر المجلس إحالة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفويا، الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين للنظر. |
Dans sa décision 2006/256, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution y figurant. | UN | 13 - في المقرر 2006/256، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
Dans sa résolution 2007/27, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. | UN | 12 - في القرار 2007/27، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
Dans sa résolution 2007/17, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le projet de résolution dont le texte figure dans ladite résolution. | UN | 13 - في القرار 2007/17، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة مشروع القرار الوارد فيه. |
le Conseil a décidé de transmettre à la Conférence le projet de texte négocié (TD(XI)/PC/CRP.7, publié ultérieurement sous la cote TD/L.368). | UN | 2 - قرر المجلس أن يحيل إلى المؤتمر مشروع النص المتفاوض عليه توطئة لطرحه في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر وهو النص الوارد في الوثيقة (TD(XI)/PC/CRP.7) التي أعيد فيما بعد إصدارها بوصفها الوثيقة TD/368. |
Dans sa décision 2006/234, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le résumé présenté par la Présidente de la Commission de la condition de la femme concernant la table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales organisée pendant la cinquantième session de la Commission (voir E/2006/27 et Corr.1,chap. I, sect. A). | UN | 12 - في المقرر 2006/234، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة الموجز المقدم من رئيسة لجنة وضع المرأة عن حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية، التي عُقدت أثناء الدورة الخمسين للجنة (انظر E/2006/27 وCorr.1، الفصل الأول، الفرع ألف). |
Dans sa décision 2006/234, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale le résumé présenté par la Présidente de la Commission de la condition de la femme concernant la table ronde de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques des migrations internationales organisée pendant la cinquantième session de la Commission (voir E/2006/27 et Corr.1,chap. I, sect. A). | UN | 12 - في المقرر 2006/234، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة الموجز المقدم من رئيسة لجنة وضع المرأة عن حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الأبعاد الجنسانية للهجرة الدولية، التي عُقدت أثناء الدورة الخمسين للجنة (انظر E/2006/27 وCorr.1، الفصل الأول، الفرع ألف). |
Par sa décision 2005/232, le Conseil a décidé de transmettre à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, y compris à la manifestation de haut niveau qu'elle organiserait sur l'examen de la Déclaration du Millénaire, la < < Déclaration de la Commission de la condition de la femme à l'occasion du dixième anniversaire de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes > > , que la Commission a adoptée à sa quarante-neuvième session. | UN | في المقرر 2005/232، قرر المجلس أن يحيل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، بما في ذلك الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية بشأن استعراض إعلان الألفية، " إعلان لجنة وضع المرأة بمناسبة الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة " ، الذي اعتمدته لجنة وضع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين. |
2. le Conseil a décidé de transmettre à la Conférence le projet de texte négocié (TD(XI)/PC/CRP.7). | UN | 2- قرر المجلس إحالة مشروع النص المتفاوض عليه في إطار الأونكتاد الحادي عشر (TD(XI)/PC/CRP.7)(1) إلى المؤتمر. |
À sa 34e séance, le 21 juillet, le Conseil a décidé de transmettre la déclaration à l'Assemblée générale et à sa réunion plénière de haut niveau consacrée à l`examen de la Déclaration du Millénaire. | UN | 198- في الجلسة 34 المعقودة في 21 تموز/يوليه، قرر المجلس إحالة الإعلان إلى الجمعية العامة وإلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة لاستعراض إعلان الألفية. |
le Conseil a décidé de transmettre à la Conférence le projet de texte négocié (TD(XI)/PC/CRP.7). | UN | 2 - قرر المجلس إحالة مشروع النص المتفاوض عليه في إطار الأونكتاد الحادي عشر (TD(XI)/PC/CRP.7)(1) إلى المؤتمر. |
Dans sa décision 2007/238, le Conseil a décidé de transmettre à la séance plénière commémorative de haut niveau sur les suites données à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante et unième session, dont le texte figure dans ladite décision. | UN | 11 - في المقرر 2007/238، قرر المجلس إحالة الاستنتاجات المتفق عليها، التي أقرتها لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين، والواردة فيه، إلى الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Dans sa décision 2007/238, le Conseil a décidé de transmettre à la séance plénière commémorative de haut niveau sur les suites données à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante et unième session, dont le texte figure dans ladite décision. | UN | 11 - في المقرر 2007/238، قرر المجلس إحالة الاستنتاجات المتفق عليها، التي أقرتها لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين، والواردة فيه، إلى الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Dans sa décision 2007/238, le Conseil a décidé de transmettre à la séance plénière commémorative de haut niveau sur les suites données à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants les conclusions concertées adoptées par la Commission de la condition de la femme à sa cinquante et unième session. | UN | 57 - وفي المقرر 2007/238، قرر المجلس إحالة الاستنتاجات المتفق عليها، التي أقرتها لجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين، إلى الجلسة التذكارية العامة الرفيعة المستوى المكرسة لمتابعة الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في الجمعية العامة. |