"le conseil a fait sienne" - Traduction Français en Arabe

    • أيد المجلس
        
    • صادق المجلس
        
    • الذي أيﱠد
        
    Enfin, le Conseil a fait sienne une déclaration du Président par laquelle la Commission se félicitait que les premiers versements d'indemnités aient été approuvés, fait éminemment important. UN وفي الختام، أيد المجلس البيان الذي أدلى به الرئيس وأعرب فيه عن ارتياحه لحصول اللجنة على موافقة لدفع التعويضات اﻷولى، وهو أمر ستترتب عليه نتائج هامة.
    Par sa décision 2003/246, le Conseil a fait sienne la décision que la Commission des droits de l'homme a adoptée dans sa résolution 2003/30 tendant à ce que : UN أيد المجلس في مقرره 2003/246 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 على النحو الوارد أدناه:
    Par sa décision 2003/246, le Conseil a fait sienne la décision que la Commission des droits de l'homme a adoptée dans sa résolution 2003/30 tendant à ce que : UN أيد المجلس في مقرره 2003/246 ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/30 على النحو الوارد أدناه:
    le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la Suisse au Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses et celle de la Fédération de Russie au Sous-comité d'experts du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من سويسرا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة وعلى طلب مقدم من الاتحاد الروسي للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    5. Réaffirme la décision 1998/265 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1998, dans laquelle le Conseil a fait sienne la décision prise par la Commission des droits de l’homme dans sa résolution 1998/68 tendant à proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires; UN ٥ - تعيد تأكيد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٦٥ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، الذي أيﱠد فيه ما قررته لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٨/٦٨ من تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالات اﻹعدام خارج النطاق القضائي أو اﻹعدام بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي لمدة ثلاث سنوات؛
    le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    des produits chimiques le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature de la République de Corée au Sous-Comité d'experts du transport de marchandises dangereuses. UN أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من جمهورية كوريا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة.
    le Conseil a fait sienne l'offre du Secrétaire général d'envoyer en Yougoslavie un petit groupe de personnel pour préparer la mise en place éventuelle d'une opération de maintien de la paix et décidé de créer un comité qui veillerait à ce que l'embargo général et complet imposé par sa résolution 713 (1991) soit effectivement appliqué. UN أيد المجلس عرض اﻷمين العام بأن يوفد إلى يوغوسلافيا فريقا صغيرا من الموظفين لﻹعداد للتنفيذ الممكن لعملية حفظ السلام وقرر أن ينشئ لجنة لضمان التطبيق الفعال للحظر العام والكامل المفروض بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧١٣.
    Kenyau u À sa 7e séance, le 18 mai 2009, le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature du Kenya au Comité d'experts et à ses deux Sous-Comités (voir la décision 2009/201 C). UN (ش) في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009، أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من كينيا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء، بما في ذلك لجنتاها الفرعيتان (انظر المقرر 2009/201 جيم).
    Kenyau u À sa 7e séance, le 18 mai 2009, le Conseil a fait sienne la décision du Secrétaire général d'approuver la candidature du Kenya au Comité d'experts et à ses deux Sous-Comités (voir décision 2009/201 C). UN (ش) في الجلسة 7 المعقودة في 18 أيار/مايو 2009، أيد المجلس قرار الأمين العام الموافقة على طلب مقدم من كينيا للانضمام إلى عضوية لجنة الخبراء، بما في ذلك لجنتاها الفرعيتان (انظر المقرر 2009/201 جيم).
    Par sa décision 2003/252, le Conseil a fait sienne la demande que la Commission des droits de l'homme a adressée dans sa résolution 2003/54 au Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction pour qu'il présente un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et fasse rapport à la Commission, à sa soixantième session. UN أيد المجلس في مقرره 2003/252 طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 203/54 إلى المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية أو المعتقد أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Par sa décision 2003/256, le Conseil a fait sienne la décision que la Commission des droits de l'homme a adoptée dans sa résolution 2003/68 en vue de demander au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme qu'il présente à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et à la Commission, à sa soixantième session, un rapport sur l'application de la résolution 2003/68. UN أيد المجلس في مقرره 2003/256 قرار لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/68 الطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم تقرير عن تنفيذ القرار 2003/68 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Par sa décision 2003/252, le Conseil a fait sienne la demande que la Commission des droits de l'homme a adressée dans sa résolution 2003/54 au Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction pour qu'il présente un rapport d'activité à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et fasse rapport à la Commission, à sa soixantième session. UN أيد المجلس في مقرره 2003/252 طلب لجنة حقوق الإنسان في قرارها 203/54 إلى المقرر الخاص المعني بالحرية الدينية أو المعتقد أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Par sa décision 2003/256, le Conseil a fait sienne la décision que la Commission des droits de l'homme a adoptée dans sa résolution 2003/68 en vue de demander au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme qu'il présente à l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, et à la Commission, à sa soixantième session, un rapport sur l'application de la résolution 2003/68. UN أيد المجلس في مقرره 2003/256 قرار لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2003/68 الطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم تقرير عن تنفيذ القرار 2003/68 إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وتقريرا إلى اللجنة في دورتها الستين.
    Par sa résolution 2005/15, le Conseil a fait sienne la Déclaration de Bangkok adoptée par le onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, telle qu'approuvée par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, et prié le Secrétaire général de saisir l'Assemblée générale, à sa soixante et unième session, d'un rapport sur la suite donnée à la résolution. UN في القرار 2005/15، أيد المجلس إعلان بانكوك الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بالصيغة التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والستين، تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Par sa décision 2001/255, le Conseil a fait sienne la demande adressée par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2001/22 au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de rendre compte à l'Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, de la situation des droits de l'homme en Sierra Leone, en se référant notamment au rapport de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone. UN في المقرر 2001/255، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/22 بمطالبة مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن حالة حقوق الإنسان في سيراليون مع الإشارة إلى التقارير المقدمة من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Par sa décision 2001/275, le Conseil a fait sienne la décision prise par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 2001/76 de recommander à l'Assemblée générale d'encourager les États parties aux instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme à instituer des quotas de répartition par région géographique pour l'élection des membres des organes créés en vertu desdits instruments. UN في المقرر 2001/275، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2001/76 بأن توصي الجمعية العامة بتشجيع الدول الأطراف في صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان على وضع نظم توزيع على أساس الحصص للمناطق الجغرافية لدى انتخاب أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Par sa décision 2001/288, le Conseil a fait sienne la décision 2001/119 de la Commission des droits de l'homme de renouveler son appel au Conseil et à l'Assemblée générale pour que des ressources financières additionnelles soient allouées au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme afin qu'il reçoive des ressources - financières, matérielles et humanitaires - à la hauteur de sa tâche de plus en plus lourde. UN في المقرر 2001/288، أيد المجلس ما قررته لجنة حقوق الإنسان في مقررها 2001/119 بأن تجدد مناشدتها للجمعية العامة تخصيص موارد إضافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لضمان توفير الموارد المالية والمادية والبشرية اللازمة للمفوضية بما يتناسب مع مهامها المتزايدة.
    5. Réaffirme la décision 1998/265 du Conseil économique et social, en date du 30 juillet 1998, dans laquelle le Conseil a fait sienne la décision prise par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 1998/68 tendant à proroger de trois ans le mandat du Rapporteur spécial; UN ٥ - تعيد تأكيد مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٨/٢٦٥ المؤرخ ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، الذي أيﱠد فيه المجلس ما قررته لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ١٩٩٨/٦٨ من تمديد ولاية المقررة الخاصة لمدة ثلاث سنوات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus