"le conseil a tenu un dialogue" - Traduction Français en Arabe

    • أجرى المجلس حوارا
        
    • أجرى المجلس حواراً
        
    • عقد المجلس حواراً
        
    • عقد المجلس حوارا
        
    À sa 24e séance, le 15 juillet, le Conseil a tenu un dialogue sur le financement des organismes des Nations Unies. UN 12 - وفي الجلسة 24 المعقودة في 15 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا حول تمويل منظومة الأمم المتحدة.
    À sa 24e séance, le 15 juillet, le Conseil a tenu un dialogue sur le financement des organismes des Nations Unies. UN 12 - وفي الجلسة 24 المعقودة في 15 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا حول تمويل منظومة الأمم المتحدة.
    Le 26 mars, le Conseil a tenu un dialogue informel avec le représentant de Sri Lanka afin d'échanger des vues préliminaires au sujet de la situation humanitaire et des conditions de sécurité dans le pays. UN وفي 26 آذار/مارس 2009، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع ممثل سري لانكا بغية تبادل الآراء بصفة مبدئية فيما يتعلق بالحالة الإنسانية والأمنية في ذلك البلد.
    À ses 5e et 6e séances plénières, le mercredi 13 avril 2011, le Conseil a tenu un dialogue sur le thème spécial de la session : un développement urbain durable grâce à un accès plus équitable à la terre, aux logements, aux services de base et aux infrastructures. UN 21 - أجرى المجلس حواراً في جلستيه العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 13 نيسان/أبريل 2011، وتناول فيه الموضوع الخاص للدورة، وهو التنمية الحضرية المستدامة من خلال توسيع نطاق سبل الحصول العادل على الأرض والسكن والخدمات الأساسية والبنى التحتية.
    768. À sa 28e séance, le 29 septembre 2010, le Conseil a tenu un dialogue indépendant sur l'assistance à la Somalie dans le domaine des droits de l'homme, conformément à sa décision 14/119. UN 768- في الجلسة 28 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2010، عقد المجلس حواراً تفاعلياً مستقلاً بشأن تقديم المساعـدة للصومـال في ميدان حقـوق الإنسـان، عملاً بمقرر المجلس 14/119.
    Le 19 juillet, à la demande de l'Érythrée, le Conseil a tenu un dialogue informel sur la situation dans ce pays, auquel ont participé les représentants de l'Érythrée, de l'Éthiopie, du Kenya, de Djibouti, de l'Ouganda, de la Somalie et de l'Autorité intergouvernementale pour le développement. UN وفي 19 تموز/يوليه، عقد المجلس حوارا غير رسمي، بناء على طلب من إريتريا، بشأن الحالة في إريتريا. وشارك في هذا الاجتماع ممثلون من إريتريا وإثيوبيا وأوغندا وجيبوتي والصومال وكينيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    À la même séance, et à la 19e séance, le 21 septembre 2011, le Conseil a tenu un dialogue sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones (voir par. 65 à 71 ci-dessus). UN 212- وفي الجلسة نفسها، وفي الجلسة التاسعة عشرة المعقودة في 21 أيلول/سبتمبر 2011، أجرى المجلس حوارا تفاعليا بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية (انظر الفقرات من 65 إلى 71 أعلاه).
    À ses 16e et 17e séances, le 9 juillet, le Conseil a tenu un dialogue informel avec les équipes de pays du système des Nations Unies basées en Érythrée et en Inde. UN وفي الجلستين 16 و 17 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع الفريقين القطريين لمنظومة الأمم المتحدة من إريتريا والهند.
    À sa 13e séance, le 5 juillet, le Conseil a tenu un dialogue informel avec la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN وفي الجلسة 13 المعقودة في 5 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع رئيس منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Aux 19e et 20e séances, le 19 juillet, le Conseil a tenu un dialogue informel avec les équipes de pays du système des Nations Unies basées en République-Unie de Tanzanie et en Chine. UN وفي الجلستين 19 و 20 المعقودتين في 19 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع الفريقين القطريين لمنظومة الأمم المتحدة من جمهورية تنزانيـــــا المتحــــدة والصين.
    À ses 16e et 17e séances, le 9 juillet, le Conseil a tenu un dialogue informel avec les équipes de pays du système des Nations Unies basées en Érythrée et en Inde. UN وفي الجلستين 16 و 17 المعقودتين في 9 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع الفريقين القطريين لمنظومة الأمم المتحدة من إريتريا والهند.
    À sa 13e séance, le 5 juillet, le Conseil a tenu un dialogue informel avec la Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN وفي الجلسة 13 المعقودة في 5 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا غير رسمي مع رئيس منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    À sa 11e séance, le 15 avril, le Conseil a tenu un dialogue multipartite sur l'action à mener à l'avenir, sous la conduite du Président du Conseil (Autriche). UN ٢٢ - في الجلسة 11، المعقودة في 15 نيسان/أبريل، أجرى المجلس حوارا بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن آفاق المستقبل، تولى رئيس المجلس (النمسا) رئاسته.
    À sa 16e séance, le 28 mai, le Conseil a tenu un dialogue sur la prospérité et les inégalités urbaines, présidé par le Vice-Président du Conseil (Croatie), qui a fait une déclaration. UN ١٩ - في الجلسة 16 المعقودة في 28 أيار/مايو، أجرى المجلس حوارا بشأن الرخاء في المناطق الحضرية وأوجه عدم المساواة في الحضر، برئاسة نائب رئيس المجلس (كرواتيا)، الذي أدلى ببيان.
    À l'issue des exposés, le Conseil a tenu un dialogue au cours duquel sont intervenus les représentants de l'Allemagne, du Brésil, du Japon et de la Chine, ainsi que les observateurs de Sri Lanka, du Maroc, de la République-Unie de Tanzanie et de la République bolivarienne du Venezuela. UN 12 - وفي أعقاب العروض، أجرى المجلس حوارا تفاعليا أدلى خلاله ببيانات ممثلو ألمانيا، والبرازيل، واليابان، والصين فضلا عن المراقبين عن سري لانكا، والمغرب، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    À ses 20e et 21e séances, le 8 juillet, le Conseil a tenu un dialogue interactif sur le thème < < Présenter les réformes portant sur le fonctionnement des activités de développement de l'Organisation des Nations Unies aux fins de la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire > > . UN 2 - في الجلستين 20 و 21 المعقودتين في 8 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا تفاعليا عن إدخال إصلاحات تنفيذية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي سعيا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    À ses 5e et 6e séances plénières, le mercredi 17 avril 2013, le Conseil a tenu un dialogue sur le thème spécial de la session au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN 29 - في الجلستين العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 17 نيسان/أبريل 2013، أجرى المجلس حواراً بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة تحت البند 6 من جدول الأعمال.
    À ses 5e et 6e séances plénières, le mercredi 17 avril 2013, le Conseil a tenu un dialogue sur le thème spécial de la session au titre du point 6 de l'ordre du jour. UN 47 - في الجلستين العامتين الخامسة والسادسة المعقودتين يوم الأربعاء 17 نيسان/أبريل 2013، أجرى المجلس حواراً بشأن الموضوع الرئيسي الخاص للدورة في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    À sa 19e séance, le 2 juillet 2010, le Conseil a tenu un dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales du système des Nations Unies consacré à la situation actuelle de l'économie mondiale (point 2 a) de l'ordre du jour). UN 11 - في الجلسة 19، المعقودة في 2 تموز/يوليه 2010، عقد المجلس حواراً رفيع المستوى في مجال السياسات مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية في منظومة الأمم المتحدة بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي (البند 2 (أ) من جدول الأعمال).
    À sa 15e séance, le 5 juillet 2011, le Conseil a tenu un dialogue de haut niveau avec les institutions financières et commerciales internationales du système des Nations Unies consacré à la situation actuelle de l'économie mondiale (point 2 a) de l'ordre du jour). UN 12 - في الجلسة 15، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2011، عقد المجلس حواراً رفيع المستوى في مجال السياسات مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن التطورات الراهنة في الاقتصاد العالمي (البند 2 (أ) من جدول الأعمال).
    À sa 22e séance, le 5 juillet, le Conseil a tenu un dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015 > > , lequel a été présidé par le Vice-Président du Conseil (Soudan) et animé par la Secrétaire exécutive de la CESAP et Coordonnatrice des commissions régionales. UN 112 -في الجلسة 22، المعقودة في 5 تموز/يوليه، عقد المجلس حوارا مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية في موضوع " منظورات إقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، ترأسه نائب رئيس المجلس (السودان) وأدارته الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنسقة اللجان الإقليمية.
    À sa 22e séance, le 5 juillet, le Conseil a tenu un dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015 > > , lequel a été présidé par le Vice-Président du Conseil (Soudan) et animé par la Secrétaire exécutive de la CESAP et Coordonnatrice des commissions régionales. UN 112 -في الجلسة 22، المعقودة في 5 تموز/يوليه، عقد المجلس حوارا مع الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية في موضوع " منظورات إقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، ترأسه نائب رئيس المجلس (السودان) وأدارته الأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنسقة اللجان الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus