"le conseil a tenu une réunion" - Traduction Français en Arabe

    • عقد المجلس جلسة
        
    • عقد المجلس اجتماعا
        
    • عقد مجلس الأمن جلسة
        
    • عقد المجلس اجتماعاً
        
    Le 22 janvier, le Conseil a tenu une réunion d'information suivie de consultations plénières sur le Mali. UN وفي 22 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن مالي.
    Ainsi, le Conseil a tenu une réunion sur le sida, son impact sur la paix et la sécurité. UN وعلى سبيل المثال، عقد المجلس جلسة بشأن مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأثره على السلام والأمن.
    Le 18 décembre, le Conseil a tenu une réunion officielle en vue d’appliquer le principe de la transparence à ses travaux. UN في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد المجلس جلسة رسمية بهدف وضع مبدأ للشفافية في أعماله.
    Le 10 juillet, le Conseil a tenu une réunion avec les pays qui fournissent des contingents à l'ONUCI. UN وفي 10 تموز/يوليه عقد المجلس اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Le 13 décembre 2011, le Conseil a tenu une réunion avec les pays fournissant des contingents à la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD). UN في 13 كانون الأول/ديسمبر 2011، عقد المجلس اجتماعا مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Le 14 février, le Conseil a tenu une réunion d'information sur la situation en Somalie. UN في 14 شباط/فبراير، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة بشأن الحالة في الصومال.
    Le 22 août 2013, le Conseil a tenu une réunion avec les pays qui fournissent des contingents et du personnel de police à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL). UN ٧٢ - في 22 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Le 11 mars, le Conseil a tenu une réunion d'information, suivie de consultations, sur la situation en Somalie. UN ١٢١ - وفي 11 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات بشأن الحالة في الصومال.
    Le 14 août 2013, le Conseil a tenu une réunion privée avec les pays fournissant des contingents à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN 266 - في 14 آب/أغسطس 2013، عقد المجلس جلسة خاصة مع البلدان المساهمة بقوات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Le 25 novembre 2013, le Conseil a tenu une réunion d'information sur les activités de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI). UN 295 - في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن عمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    Le 7 février, le Conseil a tenu une réunion d'information sur les résultats de sa mission du 27 janvier au Yémen. UN في 7 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن نتائج البعثة التي أوفدها مجلس الأمن إلى اليمن في 27 كانون الثاني/يناير.
    Le 7 mai, le Conseil a tenu une réunion d'information sur l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), notamment en ce qui concerne sa coopération avec l'Organisation des Nations Unies. UN في 7 أيار/مايو، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما تعاونها مع الأمم المتحدة.
    Le 7 février, le Conseil a tenu une réunion d'information sur les résultats de sa mission du 27 janvier au Yémen. UN وفي 7 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن نتائج البعثة الموفدة إلى اليمن في 27 كانون الثاني/يناير.
    Le 20 février, le Conseil a tenu une réunion d'information concernant la situation en République centrafricaine, sur laquelle le Secrétaire général s'est exprimé. UN في 20 شباط/فبراير، عقد المجلس جلسة إحاطة بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. وقدم الأمين العام إحاطة إلى المجلس.
    Le 11 mars, le Conseil a tenu une réunion d'information, suivie de consultations, sur la situation en Somalie. UN وفي 11 آذار/مارس، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات بشأن الحالة في الصومال.
    Le 5 novembre, le Conseil a tenu une réunion d'information publique, suivie de consultations privées, sur le Bureau des Nations Unies au Burundi (BNUB). UN في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة إحاطة مفتوحة ومشاورات مغلقة بشأن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي.
    À la 14e séance, le 6 juillet, le Conseil a tenu une réunion pour marquer le 10e anniversaire de l’adoption de la Convention relative aux droits de l’enfant. UN ٦ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة في ٦ تموز/يوليه، عقد المجلس اجتماعا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    De sa 7e à sa 9e séance, du 20 au 22 mai 2008, le Conseil a tenu une réunion spéciale consacrée à la crise alimentaire mondiale. UN 1 - عقد المجلس اجتماعا خاصا بشأن أزمة الغذاء العالمية في جلساته من 7 إلى 9 المعقودة في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2008.
    Le 11 mai, le Conseil a tenu une réunion au niveau ministériel sur le processus de paix au Moyen-Orient, sous la présidence du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie, Serguei Lavrov. UN في 11 أيار/مايو، عقد المجلس اجتماعا على مستوى الوزراء بشأن عملية السلام في الشرق الأوسط، ترأسه سيرغي لافروف، وزير خارجية الاتحاد الروسي.
    Le 22 mai, le Conseil a tenu une réunion d'information et des consultations sur la situation en Somalie. UN وفي 22 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة ومشاورات عن الحالة في الصومال.
    Le 30 mai, le Conseil a tenu une réunion privée concernant la Géorgie à la demande de la Mission de la Géorgie. UN في 30 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن جلسة مغلقة بشأن جورجيا بطلب من بعثة جورجيا.
    Le 22 septembre, le Conseil a tenu une réunion de haut 40niveau sur le maintien de la paix et de la sécurité internationales avec pour thème la prévention des conflits. UN في 22 أيلول/سبتمبر، عقد المجلس اجتماعاً رفيع المستوى بشأن صون السلم والأمن الدوليين، مع التركيز على سبل منع نشوب النزاعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus