"le conseil a tenu une réunion-débat sur" - Traduction Français en Arabe

    • عقد المجلس حلقة نقاش بشأن
        
    • المجلس حلقة نقاش عن
        
    • عقد المجلس حلقة نقاش بعنوان
        
    À la 7e séance, le 14 septembre 2011, le Conseil a tenu une réunion-débat sur la réalisation du droit au développement, conformément à sa décision 16/117. UN 78- في الجلسة السابعة المعقودة في 14 أيلول/سبتمبر 2011، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن إعمال الحق في التنمية وفقا لمقرر المجلس 16/117.
    Toujours à sa 27e séance, le Conseil a tenu une réunion-débat sur < < Les enseignements tirés du séisme/tsunami qui a récemment frappé la région de l'océan Indien : investir dans la réduction des risques, l'atténuation et l'état de préparation > > . UN 8 - في الجلسة 27 أيضا، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن الدروس المستخلصة من كارثة زلزال تسونامي المحيط الهندي الأخيرة: الاستثمار في مجال الحد من المخاطر وتخفيفها والتأهب لها.
    14. À la 2e séance, le 27 février 2012, en application de sa résolution 18/23, le Conseil a tenu une réunion-débat sur la question de la promotion de la connaissance et de l'application de la Déclaration universelle des droits de l'homme par l'intermédiaire du sport et de l'idéal olympique. UN 14- في الجلسة الثانية، المعقودة في 27 شباط/فبراير 2012، وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 18/23، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن موضوع تعزيز الوعي بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وتطبيقه من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى.
    À sa 23e séance, le 11 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur l'examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement. UN 2 - في الجلسة 23 المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي.
    À sa 30e séance, le 8 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des bilans communs de pays et des Plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement au service de la cohérence et de la coordination au niveau des pays. UN 2 - وفي جلسته 30، المعقودة في 8 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن دور التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تحقيق التجانس والتنسيق على الصعيد القطري.
    À sa 22e séance, le 14 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème < < Stratégies de développement durable efficaces : expérience acquise au niveau des pays > > . UN 18 - في الجلسة 22 المعقودة في 14 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بعنوان ' ' الاستراتيجيات الفعالة للتنمية المستدامة: التجارب القطرية``.
    En application de sa résolution 19/36, le Conseil a tenu une réunion-débat sur les difficultés communes que rencontrent les États dans leurs efforts pour assurer la démocratie et l'état de droit dans l'optique des droits de l'homme, ainsi que sur les enseignements tirés et les meilleures pratiques en matière de dialogue des États avec la communauté internationale en vue de soutenir ces processus. UN 27- عملاً بالقرار 19/36، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن التحديات المشتركة التي تواجهها الدول في جهودها الرامية إلى ضمان الديمقراطية وسيادة القانون من منظور حقوق الإنسان، وبشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال عمل الدول مع المجتمع الدولي من أجل دعم هذه العمليات.
    À la 23e séance, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle du système des Nations Unies dans la promotion de l'emploi et d'un travail décent dans les cadres stratégiques nationaux et le cas de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 7 - في الجلسة 23، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن " دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز جدول أعمال العمالة والعمل الكريم في الأطر الاستراتيجية الوطنية: حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .
    À sa 31e séance, le 16 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème < < Planification en prévision des catastrophes et atténuation des risques qui y sont associés : remédier aux conséquences humanitaires des catastrophes naturelles, y compris l'impact des changements climatiques > > . UN 3 - في الجلسة 31، المعقودة في 16 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن موضوع " الحد من أخطار الكوارث والتأهب لها: معالجة الآثار الإنسانية للكوارث الطبيعية، بما فيها أثر تغير المناخ " .
    À sa 33e séance, le 17 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème < < Problèmes humanitaires liés à l'aide alimentaire mondiale, notamment renforcement de l'action et de la coopération internationales dans ce domaine > > . UN 7 - في الجلسة 33، المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن موضوع " التحديات الإنسانية المتصلة بالمعونة الغذائية العالمية، بما فيها تعزيز الجهود المبذولة والتعاون على الصعيد الدولي في هذا المجال " .
    À la 23e séance, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle du système des Nations Unies dans la promotion de l'emploi et d'un travail décent dans les cadres stratégiques nationaux et le cas de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 7 - في الجلسة 23، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن " دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز جدول أعمال العمالة والعمل الكريم في الأطر الاستراتيجية الوطنية: حالة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " .
    À sa 31e séance, le 16 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème < < Planification en prévision des catastrophes et atténuation des risques qui y sont associés : remédier aux conséquences humanitaires des catastrophes naturelles, y compris l'impact des changements climatiques > > . UN 3 - في الجلسة 31، المعقودة في 16 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن موضوع " الحد من أخطار الكوارث والتأهب لها: معالجة الآثار الإنسانية للكوارث الطبيعية، بما فيها أثر تغير المناخ " .
    À sa 33e séance, le 17 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème < < Problèmes humanitaires liés à l'aide alimentaire mondiale, notamment renforcement de l'action et de la coopération internationales dans ce domaine > > . UN 7 - في الجلسة 33، المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بشأن موضوع " التحديات الإنسانية المتصلة بالمعونة الغذائية العالمية، بما فيها تعزيز الجهود المبذولة والتعاون على الصعيد الدولي في هذا المجال " .
    À sa 16e séance plénière, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème : < < Réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international : améliorer les méthodes de travail du système des Nations Unies > > , qui a été présidée par. UN 4 - في الجلسة العامة 16 المعقودة في 5 تموز/يوليه عقد المجلس حلقة نقاش بشأن موضوع " تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا: تحسين أساليب عمل منظومة الأمم المتحدة " .
    À sa 26e séance, le 14 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur < < Les enseignements tirés du séisme/tsunami qui a récemment frappé la région de l'océan Indien : difficultés en matière de relèvement > > . UN 4 - في الجلسة 26، المعقودة في 14 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن الدروس المستخلصة من كارثة زلزال/تسونامي المحيط الهندي الأخيرة: تحديات الاستجابة.
    À sa 30e séance, le 8 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le rôle des bilans communs de pays et des Plans-cadres des Nations Unies pour l'aide au développement au service de la cohérence et de la coordination au niveau des pays. UN 2 - وفي جلسته 30، المعقودة في 8 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن دور التقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في تحقيق التجانس والتنسيق على الصعيد القطري.
    À sa 23e séance, le 11 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur l'examen complet des tendances et des perspectives du financement de la coopération pour le développement. UN 2 - في الجلسة 23 المعقودة في 11 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن الاستعراض الشامل للاتجاهات والمنظورات في التمويل من أجل التعاون الإنمائي.
    À sa 18e séance, le 7 juillet 2005, le Conseil a tenu une réunion-débat sur le thème < < Mise en œuvre des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire : perspectives et stratégies > > , qui a été animée par John Hendra, Coordonnateur résident des Nations Unies en République-Unie de Tanzanie. UN 7 - في الجلسة 18، المعقودة في 7 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن موضوع " تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية: المنظورات والاستراتيجيات " . وأدار الحلقة جون هندرا منسق الأمم المتحدة المقيم بجمهورية تنزانيا المتحدة.
    À sa 34e séance, le 23 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat sur l'autonomisation des femmes dans les pays sortant d'un conflit et le rôle que peuvent y jouer les parlements. UN 52 - في الجلسة 34 المعقودة في 23 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش بعنوان ' ' تمكين المرأة في البلدان الخارجة من النزاع: دور البرلمانات``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus