"le conseil administratif" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس الإداري
        
    le Conseil administratif intérimaire et le Conseil transitoire du Kosovo ont fait leur le programme d'action commune portant sur les principaux sujets de préoccupation. UN وأيد كل من المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو المؤقت برنامج عمل مشترك يشمل مجالات الاهتمام الرئيسية.
    Ainsi, si des gendarmes qui procèdent au transfèrement d’un détenu sont accusés d’avoir torturé ce dernier, c’est le Conseil administratif qui sera saisi des plaintes car ce transfèrement relève de leur activité ordinaire de représentants de la loi. UN وعلى سبيل المثال إذا اتهم أعضاء في قوات الدرك أثناء نقلهم لمحتجز بتعذيب هذا الشخص فتحال الشكوى أولاً الى المجلس الإداري لأن هذا النشاط يدخل في نطاق مهامهم العادية لإنفاذ القوانين.
    :: Organisation de réunions mensuelles avec le Conseil administratif de l'École de la magistrature pour promouvoir la mise en place d'un conseil pédagogique UN :: عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الإداري لأكاديمية القضاة من أجل الدعوة إلى إنشاء مجلس تربوي
    1.3 Le Département applique les directives générales formulées par le Conseil administratif intérimaire dans le domaine de l'enseignement et des sciences. UN 1-3 تتولى الإدارة تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في ميداني التعليم والعلوم.
    1.3 Le Département applique les directives générales formulées par le Conseil administratif intérimaire dans le domaine des services publics. UN 1 - 3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات، والتي وضعها المجلس الإداري المؤقت، في ميدان الخدمات العامة.
    1.3 Le Département applique les directives générales élaborées par le Conseil administratif intérimaire dans le domaine de la protection de l'environnement. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال حماية البيئة.
    le Conseil administratif intérimaire a déjà approuvé le projet de règlement, auquel la MINUK continue de travailler avec la KFOR, afin de déterminer l'étendue des pouvoirs qui seraient conférés aux médiateurs. UN وفي حين أن المجلس الإداري المؤقت أقر مشروع القاعدة التنظيمية، فإن البعثة ظلت تعمل مع قوة كفور لتوضيح معاني النص ونطاق سلطات أمين المظالم.
    1.3 Le Département applique les directives générales établies par le Conseil administratif intérimaire concernant les sports. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة التي وضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال الرياضة.
    1.3 Le Département applique les directives générales formulées par le Conseil administratif intérimaire concernant la jeunesse. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت لقطاع الشباب. المهـام
    1.3 Le Département applique, en matière de services publics, les directives générales adoptées par le Conseil administratif intérimaire. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة التي يرسمها المجلس الإداري المؤقت في ميدان المرافق العامة.
    Ces craintes au sujet de divisions éventuelles ont amené M. Hashim Thaci et son Parti pour le progrès démocratique du Kosovo (PDK) a quitté le Conseil administratif intérimaire et le Conseil transitoire du Kosovo. UN وهذا القلق بشأن احتمال تقسيم الإقليم قد انتهى إلى انسحاب السيد هاشم ثاتشي وحزبه، وهو حزب التقدم الوطني بكوسوفو، من المجلس الإداري المؤقت ومجلس كوسوفو الانتقالي.
    La plupart d'entre eux font désormais l'objet de règlements approuvés par le Conseil administratif intérimaire et promulgués par mon Représentant spécial. UN وأصبحت معظم الإدارات الآن خاضعة لمختلف القواعد التنظيمية التي أقرها المجلس الإداري المؤقت ووقع عليها ممثلي الخاص لأغراض التنفيذ.
    Lorsque le Conseil administratif juge qu’il y a lieu d’engager des poursuites, l’affaire est transmise au tribunal approprié, accompagnée de la recommandation du conseil quant à l’infraction à retenir contre le fonctionnaire. UN وفي حالة ما إذا قرر المجلس الإداري أن المحاكمة لها ما يبررها فإنه يحيل القضية الى المحكمة المناسبة مع توصيته فيما يتعلق بالجريمة التي يجب أن يتهم بها موظف الخدمة المدنية.
    Afin d'assurer le suivi de l'action engagée, le Conseil administratif du Comté de Stockholm coordonne un état de référence initial concernant la situation des femmes et des hommes roms dans les municipalités prenant part à l'activité pilote. UN ولأغراض متابعة التدابير المتخذة، يتولى المجلس الإداري لمقاطعة استكهولم تنسيق دراسة قاعدية لحالة نساء ورجال الروما في البلديات المشاركة في هذه المبادرة.
    Depuis 2013, le Conseil administratif du comté d'Östergötland a pour mandat de constituer une équipe de compétences nationales pour s'attaquer aux mariages forcés et aux mariages d'enfants ainsi qu'à une violence-oppression < < pour l'honneur > > . UN ومنذ عام ٢٠١٣، يضطلع المجلس الإداري لمقاطعة أوسترغوتلاند بتكليف بإنشاء فريق وطني لتنمية المهارات للتصدي للزواج القسري وزواج الأطفال وكذلك للعنف والقمع المتصليـْن بالشرف.
    Le Gouvernement a chargé le Conseil administratif du Comté de Stockholm de recueillir de l'information sur l'évolution et la portée de la prostitution en Suède. UN 150- وكلَّفت الحكومة المجلس الإداري لمقاطعة استكهولم بالحصر الخرائطي وجمع المعلومات بشأن تطور البغاء وحجمه في السويد.
    Cette réunion, à laquelle participaient des représentants de la plupart des pays lusophones, a été préparée en étroite coopération avec le Conseil administratif de défense économique du Brésil. UN وقد حضر الاجتماع ممثلون من معظم البلدان الناطقة بالبرتغالية، وقد تم الإعداد لـه بالتعاون الوثيق مع المجلس الإداري البرازيلي للحماية الاقتصادية.
    La même année, le Conseil administratif de la défense économique (CADE) a commencé à infliger d'importantes amendes, et le SDE a procédé à deux perquisitions surprise. UN وفي العام نفسه، بدأ المجلس الإداري للدفاع الاقتصادي في فرض غرامات كبيرة وقامت أمانة القانون الاقتصادي بمداهمتين فجريتين.
    1.3 Le Département suit les directives établies par le Conseil administratif intérimaire concernant les services de secours et de prévention des situations d'urgence. UN 1-3 تنفذ الإدارة المبادئ التوجيهية للسياسة العامة التي يضعها المجلس الإداري المؤقت في مجال خدمات الوقاية في حالات الطوارئ ومواجهة تلك الحالات.
    le Conseil administratif intérimaire s'est réuni toutes les semaines pour étudier les questions d'ordre politique et adopter plusieurs textes réglementaires importants. UN 9 - وواصل المجلس الإداري المؤقت عقد اجتماعات أسبوعية لمعالجة المسائل الرئيسية ذات الأهمية السياسية وكذلك للموافقة على عدد من القواعد التنظيمية الهامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus