"le conseil d'administration a prié" - Traduction Français en Arabe

    • طلب مجلس الإدارة إلى
        
    • طلب المجلس التنفيذي
        
    • طلب مجلس الادارة
        
    • وطلب المجلس التنفيذي
        
    • وطلب مجلس الإدارة
        
    • مجلس الإدارة طلب إلى
        
    • دعا المجلس التنفيذي
        
    • حث مجلس الإدارة
        
    • طلب مجلس الإدارة من
        
    Au cours des sessions suivantes, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de prendre des mesures appropriées à cet effet. UN وفي دورات لاحقة، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي اتخاذ الإجراء المناسب في هذا الصدد.
    Après avoir examiné ces informations, le Conseil d'administration a prié le secrétariat de rédiger une note d'information sur la question pour qu'il l'examine à sa trentedeuxième session. UN وبعد النظر في المعلومات، طلب مجلس الإدارة إلى الأمانة أن تعد مذكرةً إعلامية في هذا الشأن لكي يستعرضها المجلس في دورته الثانية والثلاثين.
    Dans le contexte de cet environnement changeant, le Conseil d'administration a prié l'UNICEF de mettre à jour la politique d'évaluation. UN وفي ظل بيئة التحول هذه طلب المجلس التنفيذي من اليونيسيف جعل سياسة التقييم متماشية مع آخر المستجدات.
    Il rappelle par ailleurs que le Conseil d'administration a prié la direction de l'UNOPS de lui rendre compte de l'état d'application des normes IPSAS à sa session annuelle de 2009. UN ويشير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أيضا إلى طلب المجلس التنفيذي أن تعرض إدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع حالة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في دورتها السنوية لعام 2009.
    17. Dans ses décisions 92/29 et 93/3, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de l'informer, à sa quarantième session, de toute modification des données de base et de l'incidence de ces modifications sur le calcul des chiffres indicatifs de planification. UN عـن تغييـرات فــي البيانــات اﻷساسيـة ١٧ - طلب مجلس الادارة من مدير البرنامج، في مقرريه ٩٢/٢٩ و ٢٩/٣، أن يبلغ المجلس في دورته اﻷربعين بأية بيانات أساسية منقحة وبما يترتب عليها من أثر في حساب أرقام التخطيط الارشادية.
    le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de lui présenter en 2007 un rapport contenant des propositions concernant de nouveaux arrangements en matière de programmation. IV. Activités d'évaluation UN 28 - وطلب المجلس التنفيذي إلى مدير البرنامج أن يقدم في عام 2007 تقريرا يتضمن مقترحات تتعلق بترتيبات البرمجة اللاحقة.
    le Conseil d'administration a prié le Groupe de travail de présenter un rapport final tenant compte des vues exprimées et présentant des options et toute recommandation par consensus. UN وطلب مجلس الإدارة من الفريق العامل أن يوافيه بتقرير نهائي يمثل كل الآراء التي يجري الإعراب عنها والخيارات التي قُدمت وأية توصيات تم التوصل إليها عن طريق التوافق في الآراء.
    Plus précisément, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de convoquer en 2009 une deuxième réunion intergouvernementale et multipartite. UN وعلى وجه التحديد، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يعقد في عام 2009 اجتماعاً ثانياً حكومياً دولياً متعدد أصحاب المصلحة.
    Dans sa résolution 20/19, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive d'ONU-Habitat de mettre en place une stratégie de mobilisation des ressources. UN 1 - طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، في قراره 20/19، أن تضع استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Par sa décision 26/4, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de faire rapport sur les implications financières et administratives de la mise en œuvre de la décision. UN 22 - طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً عن الآثار المالية والإدارية المترتبة من تنفيذ المقرر.
    Au paragraphe 36 de cette décision, le Conseil d'administration a prié le Directeur exécutif de soumettre au Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, à sa douzième session extraordinaire, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de la présente décision, s'agissant de l'Approche stratégique. UN 4 - وبالفقرة 36 من المقرر طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر إلى مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثانية عشرة.
    Dans la réRsolution 19/5, sur la réalisation et le suivi de l'objectif de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies consistant à améliorer la vie des habitants de taudis, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive de lui faire rapport sur les progrès réalisés dans son application. UN 19 - في المقرر 19/5، بشأن تنفيذ ورصد هدف إعلان ألفية الأمم المتحدة بشأن تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة، طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً عن التقدم المحرز في التنفيذ.
    Pour donner suite à cette recommandation, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive d'effectuer une évaluation stratégique indépendante des directeurs de programme d'ONU-Habitat (voir A/60/8, annexe I.B, résolution 20/15). UN 28 - تنفيذا لهذه التوصية، طلب مجلس الإدارة إلى المديرة التنفيذية أن تجري تقييما استراتيجيا مستقلا لمديري برامج موئل الأمم المتحدة (انظر A/60/8، المرفق الأول - باء، القرار 20/15).
    le Conseil d'administration a prié le FNUAP d'affiner la méthode utilisée dans cette étude et de la présenter dans un document officiel à la troisième session ordinaire de 1997. UN وقد طلب المجلس التنفيذي أن يحسن الصندوق المنهجية الواردة في الورقة ويقدمها بوصفها وثيقة رسمية في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    le Conseil d'administration a prié le FNUAP d'affiner la méthode utilisée dans cette étude et de la présenter dans un document officiel à la troisième session ordinaire de 1997. UN وقد طلب المجلس التنفيذي أن يحسن الصندوق المنهجية الواردة في الورقة ويقدمها بوصفها وثيقة رسمية في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    À sa session de janvier 1996, le Conseil d'administration a prié l'Administration de lui présenter à une session future un document opérationnel à ce sujet. UN وقد طلب المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، أن تقدم اﻹدارة ورقة تنفيذية بهذا الصدد في دورة مقبلة للمجلس التنفيذي.
    le Conseil d'administration a prié le FNUAP d'affiner la méthode utilisée dans cette étude et de la présenter dans un document officiel à la troisième session ordinaire de 1997. UN وقد طلب المجلس التنفيذي أن يصقل الصندوق المنهجية الواردة في الورقة ويقدمها بوصفها وثيقة رسمية في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧.
    84. Au paragraphe 20 de sa décision 91/46, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur de revoir l'organigramme et les responsabilités du Bureau de Genève dans le cadre du projet de budget pour 1994-1995. UN ٨٤ - طلب مجلس الادارة في الفقرة ٢٠ من مقرره ٩١/٤٦ الى مدير البرنامج استعراض الهيكل التنظيمي لمكتب جنيف والمهام التي يؤديها وذلك في سياق تقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.
    VI. ANALYSE DE LA STRUCTURE OPERATIONNELLE A. Introduction 143. Dans sa décision 92/37, le Conseil d'administration a prié l'Administrateur d'examiner plusieurs aspects connexes de la structure opérationnelle du PNUD. UN ٣١٤ - طلب مجلس الادارة في مقرره ٩٢/٣٧ من مدير البرنامج أن يستعرض عددا من النواحي ذات الصلة من هيكل المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Dans sa décision 2008/10, le Conseil d'administration a prié l'UNICEF de lui présenter, à sa première session ordinaire de 2009, la réponse de l'administration à toutes les recommandations issues de l'évaluation, notamment les mesures prévues et leur calendrier de mise en œuvre. UN 85 - وطلب المجلس التنفيذي إلى اليونيسيف في المقرر 2008/10، أن تقدم في دورتها العادية الأولى عام 2009 رد الإدارة على جميع التوصيات الواردة في التقييم، بما في ذلك بيان التدابير والأطر الزمنية لإتمامها.
    le Conseil d'administration a prié le Groupe de travail de présenter un rapport final tenant compte des vues exprimées et présentant des options et toute recommandation par consensus. UN وطلب مجلس الإدارة إلى الفريق العامل أن يقدم إليه تقريراً نهائياً يبرز جميع الآراء التي يتم الإعراب عنها ويعرض فيه الخيارات وأي توصيات تتفق عليها الآراء.
    32. le Conseil d'administration a prié le Secrétaire exécutif de trouver et de recommander un organisme international approprié qui serait chargé de soumettre les réclamations au nom des Palestiniens. UN 32- ويعلم الفريق أن مجلس الإدارة طلب إلى الأمين التنفيذي تحديد هيئة دولية مناسبة وتزكيتها لتقديم المطالبات بالنيابة عن الفلسطينيين.
    Dans sa décision 2011/24, le Conseil d'administration a prié le Bureau de formuler, à l'intention de la direction du PNUD, des recommandations tendant à renforcer la culture de l'organisation en matière d'intégrité et de respect de la déontologie. UN 68 - في قراره 2011/24 دعا المجلس التنفيذي مكتب الأخلاقيات إلى طرح توصيات تقدَّم إلى الإدارة لتدعيم ثقافة النزاهة والامتثال في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dans les paragraphes 2, 6, 9 et 12 de la section III de la décision 27/12, le Conseil d'administration a prié le PNUE de prendre plusieurs mesures concernant le mercure. UN 8 - حث مجلس الإدارة في الفقرات 2 و6 و9 و12 من الفرع ثالثاً من المقرر 27/12 برنامج البيئة على الاضطلاع بالعديد من الإجراءات بشأن الزئبق.
    IEn 2003, le Conseil d'administration a prié la Directrice exécutive de he Governing Council requested the Executive Director to: UN 2 - وفي عام 2003، طلب مجلس الإدارة من المديرة التنفيذية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus