"le conseil de sécurité a poursuivi l" - Traduction Français en Arabe

    • واصل مجلس الأمن
        
    • واصل المجلس
        
    • وواصل مجلس اﻷمن
        
    À l'issue de cet exposé, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question dans le cadre de consultations officieuses. UN وبعد ذلك، واصل مجلس الأمن مناقشته للمسألة في مشاورات غير رسمية.
    < < À sa 4158e séance, tenue à huis clos le 16 juin 2000 à 17 h 30, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la situation concernant la République démocratique du Congo. UN " في الجلسة الخصوصية 4158، المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2000 في الساعة 30/15 دقيقة، واصل مجلس الأمن نظره في الحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À sa 4158e séance, tenue à huis clos le 16 juin 2000 à 17 h 30, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la situation concernant la République démocratique du Congo. UN في الجلسة 4158، المعقودة بصورة غير علنية في 16 حزيران/يونيه 2000، الساعة 30/17، واصل مجلس الأمن نظره في الحالة المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    À la 4195e séance, tenue le 8 septembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > . UN وفي الجلسة 4195 المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " .
    À la 4150e séance, tenue le 2 juin 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée : UN وفي الجلسة 4150، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون:
    À la 4198e séance, tenue à huis clos le 19 septembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > . UN وفي الجلسة 4198 المعقودة بصورة سرية في 19 أيلول/سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " .
    À la 4203e séance, tenue le 29 septembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > . UN وفي الجلسة 4203 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " .
    À la 4206e séance, tenue à huis clos le 12 octobre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > . UN وفي الجلسة 4206 المعقودة بصورة سرية في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " .
    À la 4251e séance, tenue le 19 décembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation en Afghanistan > > . UN وفي الجلسة 4251 المعقودة يوم 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه خلال المشاورات السابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في أفغانستان " .
    À la 4236e séance, tenue le 28 novembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > . UN وفي الجلسة 4236 المعقودة في 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " .
    À la 4265e séance, tenue le 26 janvier 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > ; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (S/2001/42). UN وفي الجلسة 4265 المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2000/1142).
    À la 4268e séance, tenue le 31 janvier 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > ; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (S/2001/42). UN وفي الجلسة 4268 المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2000/42).
    À la 4310e séance, tenue le 19 avril 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie > > . UN وفي الجلسة 4310 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، واصل مجلس الأمن النظر في البند المعنون " الحالة بين إثيوبيا وإريتريا " .
    À la 4320e séance, tenue le 15 mai 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie > > . UN وفي الجلسة 4320 المعقودة في 15 أيار/مايو 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، واصل مجلس الأمن النظر في البند المعنون " الحالة بين إثيوبيا وإريتريا " .
    À la 4199e séance, tenue le 20 septembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation en Sierra Leone > > . Il était saisi du sixième rapport du Secrétaire général sur la MINUSIL (S/2000/832 et Add.1). UN وفي الجلسة 4199، المعقودة في 20 أيلول/ سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في سيراليون " ، وكان معروضا عليه التقرير السادس للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (S/2000/832 و Add.1).
    À la 4228e séance, tenue à huis clos le 20 novembre 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation au Timor oriental > > ; il était saisi du rapport de la mission du Conseil de sécurité au Timor oriental et en Indonésie (S/2000/1105). UN وفي الجلسة 4228 المعقودة بصورة سرية في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، وكان معروضا عليه تقرير بعثة مجلس الأمن إلى تيمور الشرقية وإندونيسيا (S/2000/1105).
    À la 4294e séance, tenue le 15 mars 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation entre l'Érythrée et l'Éthiopie > > ; il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'Érythrée et l'Éthiopie (S/2001/202). UN وفي الجلسة 4294 المعقودة في 15 آذار/مارس 2001 ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات السابقة للمجلس، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة بين إثيوبيا وإريتريا " حيث كان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا (S/2001/202).
    Lors de sa 4328e séance, tenue le 15 juin 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation à Chypre > > . Il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre (S/2001/534). UN وفي الجلسة 4328، المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2001 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، واصل مجلس الأمن نظره في البند المعنون " الحالة في قبرص " وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص (S/2001/534).
    À la 4271e séance, tenue le 2 février 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation concernant la République démocratique du Congo > > . UN وفي الجلسة 4271، المعقودة في 2 شباط/فبراير 2001، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية " .
    À la 4169e séance, tenue le 13 juillet 2000 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . UN وفي الجلسة 4169، المعقودة في 13 تموز/يوليه 2000، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    À la 4303e séance, tenue le 22 mars 2001 comme convenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question intitulée < < La situation en Bosnie-Herzégovine > > . UN وفي الجلسة 4303، المعقودة في 22 آذار/مارس 2001، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " .
    le Conseil de sécurité a poursuivi l'examen de la question à sa 3769e séance, tenue le 16 avril 1997. UN وواصل مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٧٦٩ المعقودة في ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus