Les autres thèmes abordés pendant cette réunion ont été le renforcement de la coopération et de la cohésion entre le Conseil et ses commissions techniques. | UN | وتضمنت المسائل الأخرى التي نوقشت خلال ذلك الاجتماع تحسين التعاون والاتساق بين المجلس ولجانه الفنية. |
le Conseil et ses commissions techniques ont fait preuve d'un haut degré de coopération et de coordination et ont reconnu que la suite donnée aux recommandations du Conseil avait abouti à une revitalisation manifeste des travaux de ses commissions. | UN | وكان هناك تعاون وتنسيق رفيع المستوى بين المجلس ولجانه الفنية كما كان هناك اعتراف بأن المتابعة الفعالة لتوصيات المجلس فيما يتعلق بالسياسة العامة قد أسفرت عن إنعاش ملموس لأعمال لجانه. |
Les relations entre le Conseil et ses commissions techniques sont devenues plus étroites et portent de plus en plus sur des questions de fond depuis 1995. | UN | ٢٢ - توثقت العلاقة بين المجلس ولجانه الفنية إلى حد كبير واكتست طابعا يتسم بموضوعية متزايدة منذ عام ١٩٩٥. |
Les ordres du jour adoptés par le Bureau du Conseil et le bureau de chaque commission portaient de manière générale sur deux grands thèmes : d’une part, les méthodes de travail de la commission concernée et, d’autre part, les aspects touchant la coordination et la collaboration tant entre les commissions techniques qu’entre le Conseil et ses commissions techniques. | UN | ٤ - تغطي جداول اﻷعمال التي أقرها مكتب المجلس ومكاتب كل لجنة من اللجان التابعة له، على وجه اﻹجمال، مجالين واسعين للمناقشة هما: من ناحية أساليب عمل اللجان، ومن ناحية أخرى الجوانب المتصلة بالتنسيق والتعاون سواء فيما بين اللجان الفنية أو بين المجلس واللجان الفنية التابعة له. |
Nous estimons que cela pourrait contribuer à consolider les liens entre le Conseil et ses commissions techniques et régionales. | UN | ونؤمن بأن ذلك سيساعد على توطيد الروابط بين المجلس ولجانه الوظيفية والإقليمية. |
le Conseil et ses commissions techniques ont reconnu depuis longtemps la nécessité d’instituer des mécanismes et des procédures pour renforcer la complémentarité et la cohérence des programmes de travail et empêcher les répétitions inutiles. | UN | ٣٣ - لقد أدرك المجلس ولجانه الفنية منذ مدة طويلة الحاجة إلى إنشاء آليات ووضع إجراءات لتشجيع التكامل والانسجام في برامج العمل في ذات الوقت الذي تمنع فيه حدوث الازدواجية غير المثمرة. |
le Conseil et ses commissions techniques ainsi que les institutions de Bretton Woods et d'autres organisations devront consolider leurs efforts pour bien assurer le suivi et l'examen des progrès réalisés à cet égard. Le rôle des gouvernements, du secteur privé, de la société civile et d'autres parties prenantes pourrait être de surcroît primordial. | UN | وأضافت أن المتابعة الناجحة واستعراض التنفيذ يتطلبان أيضاً جهوداً مشتركة ومتضافرة من المجلس ولجانه الفنية ومؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات، كما أن الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة يمكنهم القيام بدور حيوي في هذا الصدد. |
3. La section II du rapport donne un aperçu des principales questions abordées au cours des réunions; la section III fait état des principales conclusions des travaux menés; et la section IV contient des recommandations susceptibles d’améliorer les travaux de chaque Commission ainsi que la coordination et la collaboration entre le Conseil et ses commissions techniques. | UN | ٣ - ويطرح الفرع الثاني من التقرير القضايا اﻷساسية التي نوقشت خـلال الاجتماعـات، ويتضمن الفرع الثالث النتائج الرئيسية التي أسفرت عنها المناقشات؛ ويضم الفرع الرابع بعض التوصيات الرامية إلى تحسين عمل كل لجنة من اللجان وزيادة التنسيق والتعاون بين المجلس ولجانه الفنية. |
Le Président du Conseil a indiqué son intention de travailler en collaboration avec le Président de la session, pendant la durée de celle-ci, au renforcement des liens entre le Conseil et ses organes subsidiaires, afin d'assurer une plus grande cohérence des politiques et une meilleure synergie entre le Conseil et ses commissions techniques. | UN | وأشار رئيس المجلس إلى عزمه على العمل مع رئيس الدورة القادمة بغية تعزيز الصلات بين المجلس وهيئاته الفرعية من أجل الإسهام في تحقيق ترابط أكبر في السياسات وتحسين تضافر الطاقات في الأعمال التي يضطلع بها كل من المجلس واللجان الفنية. |
iii) Le Conseil pourrait encourager la poursuite et l’amélioration des échanges entre les mécanismes et réseaux interinstitutions chargés du suivi des conférences d’une part et, d’autre part, entre le Conseil et ses commissions techniques et régionales; | UN | ' ٣` ويمكن أن يطلب المجلس استمرار وتحسين التفاعل بين اﻵليات والشبكات المشتركة بين الوكالات لمتابعة المؤتمرات، من ناحية وبين المجلس ولجانه الوظيفية واﻹقليمية من ناحية أخرى. |