"le conseil judiciaire du kosovo" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس القضائي لكوسوفو
        
    • المجلس القضائي في كوسوفو
        
    • مجلس كوسوفو القضائي
        
    EULEX continuera d'aider le Conseil judiciaire du Kosovo à améliorer ses capacités opérationnelles. UN وستواصل بعثة الاتحاد الأوروبي تقديم الدعم إلى المجلس القضائي لكوسوفو لتحسين قدراته التشغيلية.
    le Conseil judiciaire du Kosovo a un rôle plus étendu que le Conseil des juges et procureurs. UN ودور المجلس القضائي لكوسوفو أوسع من دور مجلس القضاء والادعاء العام في كوسوفو.
    le Conseil judiciaire du Kosovo se charge de nommer les magistrats, de veiller au respect de la déontologie et d'administrer les tribunaux. UN اضطلاع المجلس القضائي لكوسوفو بالمسؤوليات المتعلقة بمهام تعيين موظفي القضاء والشؤون التأديبية وإدارة المحاكم
    le Conseil judiciaire du Kosovo a sélectionné les procureurs qui devaient être affectés au nouveau parquet auprès des juridictions d'appel. UN واختار المجلس القضائي في كوسوفو المدعين العامين المحالين إلى مكتب المدعي العام الجديد لمحكمة الاستئناف.
    Le 2 septembre, le Conseil judiciaire du Kosovo a repris ses fonctions avec la nomination de nouveaux membres, après une interruption de plus de six mois. UN 30 - وفي 2 أيلول/سبتمبر، استأنف مجلس كوسوفو القضائي مهامه بتعيين أعضاء جدد، بعد توقف دام أكثر من ستة أشهر.
    le Conseil judiciaire du Kosovo a assumé l'entière responsabilité de l'administration des tribunaux, de la déontologie et de l'imposition de toutes les sanctions. UN يضطلع المجلس القضائي لكوسوفو بكافة المسؤوليات عن إدارة المحاكم والنظام القضائي وفرض جميع الجزاءات.
    le Conseil judiciaire du Kosovo a conservé, par l'intermédiaire de son secrétariat, des responsabilités opérationnelles dans le domaine de l'administration des tribunaux. UN اضطلع المجلس القضائي لكوسوفو بالمسؤوليات التنفيذية في إدارة المحاكم من خلال أمانته.
    le Conseil judiciaire du Kosovo a fait savoir qu'en août 2013 quelque 142 000 dossiers étaient en souffrance. UN فقد أعلن المجلس القضائي لكوسوفو أن عدد القضايا المتراكمة حتى آب/أغسطس 2013 بلغ حوالي 000 142 قضية.
    le Conseil judiciaire du Kosovo a cessé de fonctionner en janvier 2009. UN توقف المجلس القضائي لكوسوفو عن العمل في كانون الثاني/يناير 2009.
    2.1.2 le Conseil judiciaire du Kosovo se charge de nommer les magistrats, de veiller au respect de la déontologie et d'administrer les tribunaux. UN 2-1-2 اضطلاع المجلس القضائي لكوسوفو بالمسؤوليات المتعلقة بمهام تعيين موظفي القضاء والشؤون التأديبية وإدارة المحاكم
    le Conseil judiciaire du Kosovo et le Ministère de la justice continuent de verser les salaires de l'ensemble du personnel des tribunaux, et de tout le personnel du Bureau de liaison judiciaire et du bureau du procureur, en attendant qu'ils reprennent leur travail. UN ويواصل المجلس القضائي لكوسوفو ووزارة العدل في كوسوفو صرف رواتب جميع موظفي المحاكم، وجميع موظفي مكاتب الاتصال بالمحاكم وموظفي مكتب المدعي العام، بانتظار عودتهم إلى العمل.
    le Conseil judiciaire du Kosovo a conservé des responsabilités opérationnelles dans cinq domaines, et a été notamment chargé de nommer les magistrats et de veiller à ce qu'ils respectent les principes de déontologie, de nommer les procureurs et de veiller à ce qu'ils respectent les principes de déontologie, et d'administrer les tribunaux. UN واصل المجلس القضائي لكوسوفو الاضطلاع بالمسؤوليات التشغيلية في خمسة مجالات، تشمل تعيين القضاة، والإجراءات التأديبية، وتعيين المدعين، والإجراءات التأديبية، وإدارة المحاكم
    le Conseil judiciaire du Kosovo a proposé 12 candidats minoritaires pour des postes, candidatures qui ont été transmises à mon Représentant spécial et à l'Assemblée du Kosovo, pour approbation. UN وقد سمّى المجلس القضائي لكوسوفو 12 مرشحاً من الأقليات لشغل مناصب، ورُفعت الترشيحات إلى ممثلي الخاص وإلى جمعية كوسوفو للموافقة عليها.
    Parallèlement, la MINUK a poursuivi ses échanges avec le Conseil judiciaire du Kosovo à propos de la répartition entre divers tribunaux du Kosovo des 421 postes de juge et de procureur qui sont inscrits au budget. UN وفي الوقت نفسه، تواصل البعثة إجراء مناقشة مع المجلس القضائي لكوسوفو بشأن توزيع وظائف القضاة والمدعين المدرجة في الميزانية والبالغ عددها 421 وظيفة بين مختلف المحاكم في كوسوفو.
    le Conseil judiciaire du Kosovo doit mettre en place des systèmes de responsabilité plus efficaces et superviser de plus près l'administration des tribunaux. UN 37 - ويحتاج المجلس القضائي لكوسوفو إلى تعزيز آليات المساءلة وإلى إحكام إشرافه على إدارة المحاكم.
    Pour tenter de protéger les juges des pressions extérieures et d'attirer des personnes plus qualifiées, le Conseil judiciaire du Kosovo a récemment soumis un budget prévoyant une augmentation du traitement des juges. UN ولقد قدم المجلس القضائي لكوسوفو مؤخرا ميزانية تسمح بزيادة مرتبات القضاة، وذلك في محاولة للمساعدة في حماية القضاة من الضغوط الخارجية ولجذب المزيد من الأفراد المؤهلين.
    En janvier, trois procureurs ont été retenus, et il faut maintenant que le Conseil judiciaire du Kosovo approuve leur désignation et que le Représentant spécial du Secrétaire général procède à leur nomination. UN وجرى اختيار ثلاثة مدعين في كانون الثاني/يناير ومن المنتظر أن يعتمد المجلس القضائي لكوسوفو اختيارهم وأن يعينهم الممثل الخاص.
    Compte tenu du rôle pour 2013, le Conseil judiciaire du Kosovo a attribué des salles d'audience de remplacement pour toutes les séances et audiences relatives à ces affaires, pour au moins cinq mois. UN واستنادا إلى التخطيط لعام 2013، وجد المجلس القضائي في كوسوفو مرافق محاكم بديلة لفترة خمسة أشهر على الأقل من أجل إجراء جميع جلسات المحكمة وجلسات الاستماع المتعلقة بتلك القضايا.
    EULEX a appuyé le Conseil judiciaire du Kosovo dans le cadre de la Stratégie en matière de technologies de l'information et des communications récemment approuvée qui doit permettre de mettre en place un nouveau système informatique de gestion des affaires. UN وقدمت البعثة الدعم إلى المجلس القضائي في كوسوفو فيما يتعلّق باستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي ووفق عليها مؤخرا، والتي ستسمح بوضع نظام معلومات جديد لإدارة القضايا.
    b) Dans la perspective de l'application de la nouvelle loi sur les tribunaux, le Conseil judiciaire du Kosovo a réaffecté des juges et nommé des présidents de juridictions. UN (ب) أعاد المجلس القضائي في كوسوفو تكليف القضاة وتعيين رؤساء المحاكم تحسبا لتنفيذ قانون المحاكم الجديد.
    Avec l'aide du Centre national pour les tribunaux d'État, le Conseil judiciaire du Kosovo a entrepris de rattraper le retard pris en fixant des délais pour le règlement des affaires. UN قام مجلس كوسوفو القضائي بمساعدة من المركز الوطني لمحاكم الدولة بتعريف التأخير من خلال تطبيق معايير زمنية متفق عليها لحسم القضايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus