"le conseil plus transparent" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس أكثر شفافية
        
    À notre avis, le veto entrave nos efforts visant à rendre le Conseil plus transparent, plus respectueux du principe de responsabilité et plus légitime. UN ونرى أنه يقوض الجهود التي نبذلها لجعل المجلس أكثر شفافية وشرعية وقابلية للمساءلة.
    En général, le Président malaisien a cherché à assurer le suivi d'un certain nombre d'initiatives lancées par ses prédécesseurs, tendant à rendre le Conseil plus transparent et plus responsabilisé. UN وعموما، حاولت الرئاسة الماليزية متابعة عدد من المبادرات التي اتخذتها الرئاسات السابقة لجعل المجلس أكثر شفافية ومساءلة.
    En nous appuyant sur ces progrès, nous pensons qu'il est nécessaire de poursuivre la réforme pour rendre le Conseil plus transparent, plus démocratique et plus efficace. UN وبالبناء على هذا التقدم، نرى أنه يلزم إجراء المزيد من الإصلاح بغية جعل المجلس أكثر شفافية وديمقراطية وكفاءة.
    Nous croyons qu'à partir des progrès réalisés, une réforme plus poussée est nécessaire pour rendre le Conseil plus transparent, plus démocratique et plus performant. UN وبناء على هذا التقدم، نرى أنه لا بد من مزيد من الإصلاح لجعل المجلس أكثر شفافية وديمقراطية وفعالية.
    En même temps, l'ordre du jour, les procédures et les méthodes de travail du Conseil sont tout aussi importants pour rendre le Conseil plus transparent et plus démocratique. UN وفي الوقت نفسه، يحظى جدول أعمال المجلس وإجراءاته وأساليب عمله بأهمية متساوية في جعل المجلس أكثر شفافية وديمقراطية.
    Je terminerai en demandant que le Conseil et l'Assemblée générale unissent leurs efforts pour rendre le Conseil plus transparent, plus accessible à l'ensemble des Membres et, de cette façon, plus responsable à l'égard de l'Assemblée générale. UN اسمحوا لي أن أختتــم بياني بالقول إنه ينبغي للمجلس والجمعية العامــة أن يعمــلا معا لجعل عمل المجلس أكثر شفافية ووصول اﻷعضاء إليه أكثر يسرا، مما يجعله عرضة للمساءلة بقدر أكبر أمام الجمعية العامة.
    Le fait que le Conseil de sécurité débatte activement avec les autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies de questions aussi importantes et d'actualité renforce considérablement la collaboration entre le Conseil et l'Assemblée, et rend ainsi le Conseil plus transparent et plus performant. UN إن المشاركة الكاملة من قِبل مجلس الأمن مع الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة في مناقشة هذه المسائل الهامة والراهنة تقطع شوطا بعيدا في كفالة إقامة علاقات عمل أفضل بين المجلس والجمعية العامة، ما يجعل المجلس أكثر شفافية وكفاءة وفعالية.
    Le détournement ou l'emploi abusif du droit de veto compromet sérieusement l'objectif principal des efforts de réforme pour rendre le Conseil plus transparent et plus responsable. UN وإساءة استعمال حق النقض وسوء استعماله يقوضان على نحو خطير الهدف الرئيسي لجهود الإصلاح بغية جعل المجلس أكثر شفافية ومساءلة.
    La tenue fréquentes de réunions plus nombreuses de ce type permettra de rendre le Conseil plus transparent et plus accessible à un plus grand nombre de Membres de l'ONU, au nom desquels le Conseil s'acquitte de la responsabilité que lui confère la Charte dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وتكرار عقد المزيد من الجلسات بهذه الصيغ سيقطع شوطا طويلا صوب جعل المجلس أكثر شفافية وانفتاحا أمام العضوية اﻷوسع لﻷمم المتحدة، التي يضطلع المجلس باسمها بمسؤوليته الموكلة له بموجب الميثاق عن صون السلم واﻷمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus