"le conseil sur la base" - Traduction Français en Arabe

    • المجلس على أساس
        
    • مجلس حقوق الإنسان بالاستناد
        
    Le travail réalisé par le Conseil sur la base des décisions prises par ses membres doit être préservé. UN ولا بد من الحفاظ على العمل الذي يقوم به المجلس على أساس قرارات أعضائه.
    Position commune du 17 mars 1997 définie par le Conseil sur la base de l'article J.2 du Traité sur l'Union européenne, relative à des mesures restrictives à prendre à l'encontre des personnes ayant commis des actes UN الموقف المشترك المؤرخ ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧ الذي اتخذه المجلس على أساس المادة ياء - ٢ من معاهدة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد اﻷشخاص الذين ارتكبـوا أعمال عنف أثناء الحـوادث التي وقعت
    Conformément à la résolution 1989/45 du Conseil en date du 24 mai 1989, la Commission comprend un représentant de chacun des 45 États Membres élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique équitable établie comme suit : UN 63 - تتكون اللجنة، وفقا لقرار المجلس 1989/45 المؤرخ 24 أيار/مايو 1989، من ممثل واحد عن كل من الدول الأعضاء الخمس وأربعين التي ينتخبها المجلس على أساس توزيع جغرافي عادل، وفقا للنمط التالي:
    37. Conformément à la résolution 1990/48 du Conseil, en date du 25 mai 1990, la Commission des droits de l'homme comprend un représentant de chacun des 53 États Membres élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique équitable, selon les modalités suivantes : UN ٧٣ - بموجب قرار المجلس ٠٩٩١/٨٤، المؤرخ في ٥٢ أيار/مايو ٠٩٩١، تتألف لجنة حقوق اﻹنسان من ممثل واحد عن كل من اﻟ ٣٥ دولة من الدول اﻷعضاء التي ينتخبها المجلس على أساس توزيع جغرافي عادل، وفقا للنمط التالي:
    Rappelant également que la composition du Cabinet du Président, ses modalités de travail et les incidences financières de son fonctionnement devaient être examinées par le Conseil sur la base d'un rapport du secrétariat, UN وإذ يذكِّر أيضاً بأن تكوين مكتب الرئيس وطرائق عمله والآثار المالية المتعلقة به ينبغي أن ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان بالاستناد إلى تقرير الأمانة()،
    69. Conformément à la résolution 1989/45 du Conseil, en date du 24 mai 1989, la Commission comprend un représentant de chacun des 45 États Membres élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique équitable, selon les modalités suivantes : UN ٦٩ - وفقا لقرار المجلس ١٩٨٩/٤٥ المؤرخ في ٢٤ أيار/مايو ١٩٨٩ تتكون اللجنة من ممثل عن كل من الدول اﻷعضاء اﻟ ٤٥، ينتخبهم المجلس على أساس التوزيع الجغرافي العادل، وفقا للنمط التالي:
    Cependant, les autorités compétentes du Gouvernement iraquien ont continué à nous adresser des demandes en vue de nouvelles modifications, après les délais approuvés par le Conseil sur la base de ma lettre du 17 octobre 2005. UN ومع ذلك، واصلت السلطات المعنية التابعة لحكومة العراق أيضا إرسال طلبات إضافية لمزيد من التعديلات بعد انقضاء المواعيد النهائية التي وافق عليها المجلس على أساس رسالتي المؤرخة 17 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Conformément à la décision 1995/320 du Conseil en date du 12 décembre 1995, la Commission comprend un représentant de chacun des 47 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique équitable établie comme suit : UN 26 - وفقا لمقرر المجلس 1995/320 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1995، تتألف اللجنة من ممثل واحد من كل من 47 من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي ينتخبها المجلس على أساس توزيع جغرافي عادل، وفقا للنمط التالي:
    États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres de l'une quelconque des institutions spécialisées, élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique aussi large que possible, parmi les États qui se sont effectivement intéressés et dévoués à la recherche d'une solution au problème des réfugiés > > . UN الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو أعضاء أي وكالة خاصة، على أن ينتخبهم المجلس على أساس جغرافي من تلك الدول التي تبدي اهتماما واضحا، وتفانيا في حل مشكلة اللاجئين " .
    8. Remercie les membres du Conseil spécial de haut niveau pour la Décennie de la contribution qu'ils ont apportée au cours de la première moitié de la Décennie et invite le Secrétaire général à renforcer le Conseil sur la base de l'expérience acquise jusqu'à présent, en révisant ses objectifs, ses fonctions et sa composition compte tenu de ce qui suit : UN ٨ - تعرب عن امتنانها ﻷعضاء المجلس الخاص الرفيع المستوى للعقد لمساهمتهم خلال النصف اﻷول من العقد، وتدعو اﻷمين العام إلى تدعيم المجلس على أساس الخبرة المكتسبة حتى اﻵن من خلال استعراض أهدافه ومهامه وتشكيله، على اﻷسس التالية:
    8. Remercie les membres du Conseil spécial de haut niveau pour la Décennie de la contribution qu'ils ont apportée au cours de la première moitié de la Décennie et invite le Secrétaire général à renforcer le Conseil sur la base de l'expérience acquise jusqu'à présent, en révisant ses objectifs, ses fonctions et sa composition compte tenu de ce qui suit : UN " ٨ - تعرب عن امتنانها ﻷعضاء المجلس الخاص الرفيع المستوى للعقد على مساهمتهم خلال النصف اﻷول من العقد وتدعو اﻷمين العام إلى تدعيم المجلس على أساس الخبرة المكتسبة حتى اﻵن من خلال استعراض أهدافه ومهامه وتشكيله، على اﻷسس التالية:
    9. Conformément au paragraphe 3 de la résolution 1147 (XLI) du Conseil, en date du 4 août 1966, la Commission de statistique comprend un représentant de chacun des 24 États Membres de l'ONU qui sont élus par le Conseil, sur la base d'une répartition géographique équitable, suivant les modalités ci-après : UN ٩ - وفقا للفقرة ٣ من قرار المجلس ٧٤١١ )د - ١٤( المؤرخ ٤ آب/أغسطس ٦٦٩١، تتألف اللجنة الاحصائية من ممثل واحد من كل من ٤٢ دولة عضو يختارها المجلس على أساس توزيع جغرافي عادل، وفقا للنمط التالي:
    20. Conformément à la décision 1995/320 du Conseil en date du 12 décembre 1995, la Commission comprend un représentant de chacun des 47 États Membres de l'Organisation des Nations Unies et membres des institutions spécialisées qui sont élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique équitable, selon les modalités suivantes : UN ٢٠ - وفقا لمقرر المجلس ١٩٩٥/٣٢٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تتألف اللجنة من ممثل واحد من كل من ٤٧ دولة عضو في اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة يختارها المجلس على أساس توزيع جغرافي عادل، وفقا للنمط التالي:
    30. Conformément à la résolution 1996/7 du Conseil en date du 22 juillet 1996, la Commission comprend un représentant de chacun des 46 États Membres de l'ONU ou membres des institutions spécialisées qui sont élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique équitable, selon les modalités suivantes : UN ٣٠ - تتألف اللجنة من ممثل واحد عن كل من ٤٦ عضوا من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو في الوكالات المتخصصة يختارها وفقا لقرار المجلس ١٩٩٦/٧ المؤرخ ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٦، المجلس على أساس توزيع جغرافي عادل وفقا للنمط التالي:
    États Membres de l'Organisation des Nations Unies ou membres de l'une quelconque des institutions spécialisées, élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique aussi large que possible, parmi les États qui se sont effectivement intéressés et dévoués à la recherche d'une solution au problème des réfugiés " . UN الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة أو أعضاء أي وكالة خاصة، على أن ينتخبهم المجلس على أساس جغرافي من تلك الدول التي تبدي اهتماما واضحا، وتفانيا في حل مشكلة اللاجئين " .
    97. Conformément au paragraphe 7 a) ii) de l'annexe à la résolution 46/235 de l'Assemblée générale et à la décision 1992/222 du Conseil en date du 29 mai 1992, la Commission de la science et de la technique au service du développement comprend un représentant de chacun des 53 États Membres qui sont élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique équitable, selon les modalités ci-après : UN ٩٧ - وفقا للفقــرة ٧ )أ( ' ٢ ' من مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٣٥ ومقرر المجلس ١٩٩٢/٢٢٢ المؤرخ ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٢، تتكون اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية من ممثل واحد من كل من ٥٣ دولة عضو يختارها المجلس على أساس التوزيع الجغرافي المنصف، وفقا للنمط التالي:
    Conformément au paragraphe 3 de la résolution 1147 (XLI) du Conseil en date du 4 août 1966, la Commission de statistique comprend un représentant de chacun des 24 États Membres de l'ONU élus par le Conseil sur la base d'une répartition géographique équitable établie comme suit : UN 9 - وفقا للفقرة 3 من قرار المجلس 1147 (د-41) المؤرخ 4 آب/أغسطس 1966، تتألف اللجنة الإحصائية من ممثل واحد من كل من الدول الأعضاء الأربعة وعشرين التي ينتخبها المجلس على أساس توزيع جغرافي عادل، وفقا للنمط التالي:
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la position commune de l'Union européenne, en date du 17 mars 1997, définie par le Conseil sur la base de l'article J.2 du Traité sur l'Union européenne, relatives à des mesures restrictives à prendre à l'encontre des personnes ayant commis des actes de violence lors des incidents survenus à Mostar le 10 février 1997 (voir annexe). UN أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الموقف المشترك التالي للاتحاد اﻷوروبي، المؤرخ ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧، الذي اتخذه المجلس على أساس المادة ياء - ٢ من معاهدة الاتحاد اﻷوروبي، بشأن التدابير التقييدية المتخذة ضد اﻷشخاص الذين ارتكبوا أعمال عنف أثناء الحوادث التي وقعت في موستار في ١٠ شباط/ فبراير ١٩٩٧ )انظر المرفق(.
    Rappelant également que la composition du Cabinet du Président, ses modalités de travail et les incidences financières de son fonctionnement devaient être examinées par le Conseil sur la base d'un rapport du secrétariat, UN وإذ يذكِّر أيضاً بأن تكوين مكتب الرئيس وطرائق عمله والآثار المالية المتعلقة به ينبغي أن ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان بالاستناد إلى تقرير الأمانة()،
    Rappelant également que la composition du Cabinet du Président, ses modalités de travail et les incidences financières de son fonctionnement devaient être examinées par le Conseil sur la base d'un rapport du secrétariat, UN وإذ يذكِّر أيضاً بأن تكوين مكتب الرئيس وطرائق عمله والآثار المالية المتعلقة به ينبغي أن ينظر فيها مجلس حقوق الإنسان بالاستناد إلى تقرير الأمانة()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus