"le contrôle des mouvements transfrontières des déchets" - Traduction Français en Arabe

    • التحكم في نقل النفايات
        
    Convention sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination UN اتفاقية التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination UN الفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    La Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination; UN ' 2` اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛
    Par ailleurs, le règlement tient compte des dispositions pertinentes de la Convention de Bâle de 1989 sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية بازل لعام ١٩٨٩ بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، إنما تجد في حقيقة اﻷمر تعبيرا عنها في اﻷنظمة الموضوعية.
    La Convention de Bâle de 1989 sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et leur élimination est issue d'un compromis entre les tenants de l'interdiction complète du mouvement transfrontière des déchets et ceux souhaitant définir le cadre et les conditions de leur transfert. UN وجاءت اتفاقية بازل لعام ٩٨٩١ بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها نتيجة لحل توفيقي بين مؤيدي الحظر الكامل لنقل النفايات عبر الحدود وأولئك الذين يرغبون في تحديد إطار وشروط نقلها.
    Élaboration d'un mémorandum d'accord entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement et la Conférence des Parties à la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination UN وضع مشروع مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    Par la Convention sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination, adoptée en mars 1989 à Bâle (Suisse), la communauté internationale a cherché à limiter et à contrôler strictement les mouvements internationaux de déchets dangereux. UN واتفاقيات التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، التي اعتمدت في بازل بسويسرا، تمثل محاولة من جانب المجتمع الدولي لﻹقلال الى أدنى حد من النقل الدولي للنفايات الخطرة عبر الحدود وإحكام السيطرة على هذا النقل.
    La Convention de Bâle de 1989 concernant le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et leur élimination est issue d'un compromis entre les tenants de l'interdiction complète du mouvement transfrontière des déchets et ceux qui souhaitent définir le cadre et les conditions du transfert des déchets comme si une quelconque transaction était possible dans ce domaine. UN وصدرت اتفاقية بازل لعام ٩٨٩١ بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها نتيجة لحل توفيقي بين مؤيدي الحظر الكامل لنقل النفايات عبر الحدود وأولئك الذين يرغبون في تحديد إطار وشروط نقلها، كما لو كان في اﻹمكان عقد أي صفقة في هذا الميدان.
    Il existe à l'évidence des possibilités de synergie entre la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause, la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et les évaluations des risques des produits chimiques réalisées à l'OIT, le PNUE et l'OMS. UN وتوجد إمكانية واضحة للتآزر مع اتفاقية روتردام المتعلقة بتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم، واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وفيما يتعلق بتقييم مخاطر المواد الكيميائية مع منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية.
    Note les progrès accomplis dans l'élaboration des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets des polluants organiques persistants visés par la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛
    Le Fonds d'affectation spéciale visant à aider les pays en développement et les autres pays ayant besoin d'une assistance technique (Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique) est un mécanisme reposant sur des contributions volontaires établi dans le cadre de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination. UN 25 - إن الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى مساعدة تقنية (الصندوق الاستئماني للتعاون التقني) هو آلية طوعية أنشئ في إطار اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود.
    Le projet initial des directives relatives aux déchets contenant du mercure examiné par le Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination à sa sixième réunion (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/INF/3); UN (أ) المشروع الأولي للمبادئ التوجيهية بشأن النفايات من الزئبق، الذي نظر فيه الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود في اجتماعه السادس (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/INF/3)؛
    A cet égard, il existe des liens entre de meilleures informations sur les substances chimiques contenues dans des produits et l'objectif de la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et leur élimination (la Convention de Bâle) qui est de protéger la santé humaine et l'environnement contre les effets nocifs résultant de la production, de la gestion, du transport et de l'élimination des déchets. UN وفي هذا الصدد، هناك صلات بين تحسين المعلومات عن المواد الكيميائية في المنتجات وهدف اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (اتفاقية بازل) المتمثل في حماية صحة البشر والبيئة من التأثيرات المعاكسة الناشئة عن توليد النفايات وإدارتها ونقلها والتخلص منها.
    En dépit de l'existence de nombreux accords multilatéraux régissant le mouvement des substances dangereuses - notamment la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et leur élimination, entrée en vigueur en 1992, et l'adoption de diverses directives européennes - la volonté politique de mettre ces engagements en œuvre et de sanctionner les violations fait défaut. UN 58 - وبالرغم من وجود العديد من الاتفاقات المتعددة الأطراف التي تنظم حركة المواد الخطرة - بما في ذلك اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود التي بدأ العمل بها في عام 1992، واعتماد مختلف توجيهات الاتحاد الأوروبي - فهناك افتقار إلى الإرادة السياسية لتنفيذ الالتزامات وفرض الجزاءات على الانتهاكات.
    2. Adopte le formulaire type pour la présentation de demandes d'assistance d'urgence au Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les pays en développement et autres pays nécessitant une assistance à mettre en œuvre la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination (Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique) figurant en annexe à la présente décision; UN يعتمد الاستمارة الموحدة، الواردة في مرفق هذا المقرر، لطلبات المساعدة من الصندوق الاستئماني لمساعدة البلدان النامية والبلدان الأخرى المحتاجة إلى مساعدة في تنفيذ اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود (الصندوق الاستئماني للتعاون التقني) المقدمة من البلدان النامية والبلدان الأخرى؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus