"le contrôle effectif du gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • السيطرة الفعلية لحكومة
        
    • السيطرة الفعلية للحكومة
        
    D. Zone restée sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République 20 - 24 5 UN دال - المنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة الجمهورية 20-24 5
    D. Zone restée sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République UN دال- المنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة الجمهورية
    D. Zone sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République 19 − 23 5 UN دال - المنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة الجمهورية 19-23 5
    Tous les districts étaient maintenant sous le contrôle effectif du Gouvernement fédéral de transition, avec l'appui de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM). UN فجميع أحياء مدينة مقديشو أصبحت الآن تحت السيطرة الفعلية للحكومة الاتحادية الانتقالية، وذلك بدعم من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Tous les districts étaient maintenant sous le contrôle effectif du Gouvernement fédéral de transition, avec l'appui de l'AMISOM. UN وقال الأمين العام إن جميع أحياء المدينة باتت واقعة تحت السيطرة الفعلية للحكومة الاتحادية الانتقالية، بدعم من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    D. Zone restée sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République UN دال - المنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة الجمهورية
    D. Zone restée sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République 5 UN دال - المنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة الجمهورية 5
    10. Les statistiques suivantes ne concernent que la région restée sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République de Chypre: UN 10- وتتعلق الإحصاءات التالية بالمنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة الجمهورية:
    D. Zone restée sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République 20 - 24 5 UN دال - المنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة الجمهورية 20-24 5
    D. Zone restée sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République UN دال- المنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة الجمهورية
    Plus de 10 000 Chypriotes turcs, qui gagnent environ 150 millions de dollars par an, passent ces lignes chaque jour pour aller travailler dans la zone placée sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République de Chypre (soit plus de 12 % de la population chypriote turque vivant dans la zone occupée). UN 121- وينتقل يومياً ما يزيد عن 000 10 شخص من القبارصة التركية للعمل في المنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة قبرص (أي ما يزيد على 12 في المائة من القبارصة الأتراك الذين يعيشون في المناطق المحتلة)، ويكسبون ما مجموعه 150 مليون دولار سنوياً.
    126. Plus de 10 000 Chypriotes turcs, qui gagnent environ 150 millions de dollars par an, passent ces lignes chaque jour pour aller travailler dans la zone placée sous le contrôle effectif du Gouvernement de la République de Chypre (chiffre qui représente plus de 12 % de la population chypriote turque vivant dans la zone occupée). UN 126- وينتقل يومياً ما يزيد عن 000 10 شخص من القبارصة التركية للعمل في المنطقة الواقعة تحت السيطرة الفعلية لحكومة قبرص (و يمثل هذا الرقم ما يزيد عن 12 في المائة من القبارصة الأتراك الذين يعيشون في المناطق المحتلة)، ويتقاضون ما مجموعه 150 مليون دولار سنوياً.
    Le fait que ces parties de la frontière croate n'aient pas été placées sous le contrôle effectif du Gouvernement croate ou de la FORPRONU a permis à la " République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) " de maintenir son appui militaire et logistique aux forces d'occupation en Croatie. UN ونتيجة لترك هذه اﻷجزاء من الحدود الكرواتية خارج السيطرة الفعلية للحكومة الكرواتية أو قوة اﻷمم المتحدة للحماية، تمكنت " جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( " من الاستمرار في تقديم دعم عسكري وسوقي لقوات الاحتلال في كرواتيا.
    Ils entrent dans la République par des points d'entrée qui ne sont pas actuellement sous le contrôle effectif du Gouvernement (zone occupée) et parviennent à la zone contrôlée par le Gouvernement où ils demandent la protection internationale. UN وهم يصلون إلى الجمهورية من خلال نقاط الدخول التي لا تقع الآن تحت السيطرة الفعلية للحكومة (المنطقة المحتلة) ثم ينتقلون إلى المنطقة الخاضعة لسيطرة الحكومة وبعد ذلك يقدمون طلب الحصول على الحماية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus