"le cours de formation" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة التدريبية
        
    • والدورة التدريبية
        
    • بالدورة التدريبية
        
    • دورة التدريب
        
    • دورة التعلم
        
    Nous espérons que le cours de formation contribuera à les motiver; UN ويرجى أن يساعد تنفيذ الدورة التدريبية في حفز هؤلاء.
    Les questions relatives aux logiciels libres sont aussi abordées dans le cours de formation sur les grands problèmes économiques internationaux. UN كما تم تناول مسائل البرمجيات المتاحة والمفتوحة المصدر في الدورة التدريبية المتعلقة بأهم القضايا الاقتصادية الدولية.
    Pour cette estimation, il faudrait supposer que le cours de formation aurait lieu en Jamaïque pour une quarantaine de participants. UN ولأغراض إعداد تقديرات التكاليف، ينبغي افتراض أن الدورة التدريبية ستعقد في جامايكا، ويحضرها 40 مشاركا.
    Le guide et le cours de formation seront lancés en avril 2011. UN وسيتم إطلاق كل من الدليل والدورة التدريبية في نيسان/أبريل 2011.
    le cours de formation devrait prendre fin le 4 avril 2002. UN ويتوقع أن تكتمل الدورة التدريبية في 4 نيسان/أبريل 2002.
    le cours de formation à la gestion des programmes du HCR a été révisé et mis en oeuvre conformément au nouveau cadre de gestion des programmes. UN وجرى تنقيح الدورة التدريبية ﻹدارة البرامج بالمفوضية وتنفيذها طبقا لﻹطار الجديد ﻹدارة البرامج.
    le cours de formation à la gestion des programmes du HCR a été révisé et mis en oeuvre conformément au nouveau cadre de gestion des programmes. UN وجرى تنقيح الدورة التدريبية ﻹدارة البرامج بالمفوضية وتنفيذها طبقا لﻹطار الجديد ﻹدارة البرامج.
    le cours de formation s'est tenu à l'Université Eduardo Mondlane. UN وعُقدت الدورة التدريبية في جامعة إدواردو موندلين.
    :: le cours de formation régional sur les normes à respecter en matière de compilation de données vise à aider les organismes publics à mettre à l'essai et appliquer un système de compilation de données sur les IED. UN :: تهدف الدورة التدريبية الإقليمية على المعايير المنهجية لجمع البيانات إلى دعم الوكالات الحكومية من أجل تطبيق واختبار نظام لجمع البيانات عن الاستثمار المباشر الأجنبي.
    Outre le cours de formation de deux ans, qui constitue le principal moyen de préparation à l’emploi utilisé par l’UNRWA, les centres de formation de l’Office en Jordanie et en Cisjordanie proposaient, en fonction des besoins, une formation de courte durée (de six à 40 semaines) organisée en coopération avec des organisations non gouvernementales ou avec l’Autorité palestinienne. UN وإلى جانب الدورة التدريبية التي تستغرق سنتين، قدم النموذج الرئيسي لﻹعداد المهني الذي تستخدمه اﻷونروا، ومراكز التدريب التابعة للوكالة في اﻷردن والضفة الغربية دورات تدريبية قصيرة اﻷجل مدتها من ستة أسابيع إلى أربعين أسبوعا، نُظمت على أساس خاص بتعاون مع المنظمات غير الحكومية أو السلطة الفلسطينية.
    Les tribunaux ont intégré 390 stagiaires qui avaient suivi le cours de formation judiciaire d'une durée de deux ans et les 215 stagiaires restants poursuivent leur formation judiciaire. UN وتمّ إلحاق 390 متدرّباً بالمحاكم بعد أن اجتازوا الدورة التدريبية القضائية لمدة عامين، أما بقية المتدربين البالغ عددهم 215 شخصاً فإنهم ما زالوا قيد التدريب المهني في مجال القضاء.
    le cours de formation à la résilience destiné aux coordonnateurs pour les questions de continuité des opérations des missions de maintien de la paix a été différé faute de ressources suffisantes. UN وقد تأجلت الدورة التدريبية المقرر تنظيمها بشأن تحسين قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ لفائدة مسؤولي تنسيق استمرارية تصريف الأعمال في بعثات حفظ السلام بسبب قلة الموارد.
    Le Groupe des achats viables s'entretiendra avec les bureaux régionaux des moyens de rendre obligatoire pour tous les fonctionnaires chargés des achats le cours de formation en ligne sur les achats responsables. UN وسيناقش الفريق المعني بممارسات الشراء المستدامة هذه الاستراتيجية مع المكاتب الإقليمية لجعل الدورة التدريبية الحاسوبية على الشراء المستدام إلزامية بالنسبة لجميع ممارسي الشراء.
    La Commission a demandé au Secrétariat d'établir et de publier un manuel détaillé pour le cours de formation décrit dans le document CLCS/24. UN 24 - وطلبت اللجنة من الأمانة العامة إعداد ونشر دليل شامل للدورة، مصمم لتقديم الدورة التدريبية المحددة في الوثيقة CLCS/24.
    En outre, compte tenu de l'expérience et des connaissances acquises par leurs subordonnés pendant le cours de formation, les superviseurs ont répondu qu'ils recommanderaient presque unanimement à d'autres collègues de participer à de futurs cours. UN كما جاء في الردود المقدمة من المشرفين أنه نظراً لما اكتسبه الموظفون المنتمون إلى فئتهم خلال الدورة التدريبية من خبرة ومعرفة، فسيُوصون بالإجماع تقريباً بأن يشارك موظفون آخرون في الدورات المقبلة.
    le cours de formation a permis de créer un réseau d'échanges d'informations avec les formateurs et les autres participants pendant le cours et pendant une brève période après le cours, offrant ainsi une occasion unique de mettre en commun les connaissances et les données d'expérience. UN :: أوجدت الدورة التدريبية شبكة لتبادل المعلومات مع المدربين وغيرهم من المشاركين في أثناء الدورة وخلال فترة قصيرة بعد انتهائها، مما أتاح فرصة فريدة لتقاسم المعرفة والخبرات.
    En outre, la mise en oeuvre sur le terrain de la Planification orientée vers la population (POP), le cours de formation du HCR aux aspects de l'appartenance sexuelle, a impliqué un suivi très étroit. UN وبالاضافة الى ذلك، شمل التطبيق الميداني " للتخطيط الموجه للناس " والدورة التدريبية للمفوضية المتعلقة بأدوار الجنسين، أنشطة رصد ومتابعة واسعة النطاق.
    En outre, la mise en oeuvre sur le terrain de la Planification orientée vers la population (POP), le cours de formation du HCR aux aspects de l'appartenance sexuelle, a impliqué un suivi très étroit. UN وبالاضافة الى ذلك، شمل التطبيق الميداني " للتخطيط الموجه للناس " والدورة التدريبية للمفوضية المتعلقة بأدوار الجنسين، أنشطة رصد ومتابعة واسعة النطاق.
    Les candidats étaient invités pour cela à présenter un texte de deux pages en anglais sur un sujet de leur choix, en rapport avec le cours de formation. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طُلب إلى المرشحين تقديم ورقة تقع في صفحتين باللغة الإنكليزية بشأن موضوع يختارونه، على أن يكون متصلاً بالدورة التدريبية.
    le cours de formation préparatoire dure cinq semaines, avant le déploiement dans la zone de la mission, et il est obligatoire pour les policiers qui ont terminé le cours de sélection. UN أما دورة التدريب لمرحلة اﻹعداد فتغطي فترة خمسة أسابيع قبل الوزع في منطقة البعثة، وهي إلزامية للضباط الذين أكملوا بنجاح دورة التدريب لمرحلة الاختيار.
    Vingt mille cinq cents participants ont suivi en 2013 le cours de formation en ligne sur l'évaluation du développement, mis en œuvre grâce à un consortium mondial de parties prenantes à l'évaluation. UN واشترك في دورة التعلم الإلكتروني الموحد لتقييم التنمية، التي نفذت من خلال اتحاد عالمي من أصحاب المصلحة المعنيين بالتقييم، 500 20 مشارك في عام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus