"le couvre-feu a été décrété" - Traduction Français en Arabe

    • فرض حظر التجول
        
    • وفرض حظر التجول
        
    • فرض حظر تجول
        
    Mauritanie : le couvre-feu a été décrété dans certaines zones rurales du sud. UN موريتانيا: فرض حظر التجول في المناطق الريفية في الجنوب.
    Mauritanie : le couvre-feu a été décrété dans certaines zones rurales du sud. UN موريتانيا: فرض حظر التجول في المناطق الريفية في الجنوب.
    Mauritanie : le couvre-feu a été décrété dans certaines zones rurales du sud. UN موريتانيا: فرض حظر التجول في المناطق الريفية في الجنوب.
    le couvre-feu a été décrété dans le village de Yatta, près d'Hébron, à la suite de tirs sur des soldats en poste à un barrage routier. UN وفرض حظر التجول على قرية يطا بالقرب من الخليل في أعقاب إطلاق النيران على الجنود الذين كانوا يحرسون حاجزا في الطريق.
    L'armée israélienne est arrivée et a aveuglément tiré : une dizaine de Palestiniens ont été blessés; le couvre-feu a été décrété. UN فجاء الجيش اﻹسرائيلي وأطلق النار دون تمييز على السكان، مما أسفر عن إصابة أكثر من عشرة فلسطينيين وفرض حظر التجول.
    330. Le 30 décembre 1992, le couvre-feu a été décrété dans le quartier d'Abu Senan à Hébron à la suite d'un incident au cours duquel cinq cocktails Molotov ont été lancés sur une patrouille des FDI. UN ٣٣٠ - وفي ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، فرض حظر تجول على منطقة ابو سن في الخليل في أعقاب إلقاء خمس قنابل نفطية على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي.
    376. Le 29 mars 1993, le couvre-feu a été décrété à Beit Hanoun après le meurtre d'un Israélien à Kfar Yam. UN ٣٧٦ - وفي ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٣، فرض حظر التجول في بيت حانون إثر مقتل أحد الاسرائيليين في كفر يام.
    " Bien sûr, le couvre-feu a été décrété pour qu'il n'y ait pas d'affrontements ou de heurts entre les Israéliens et les Arabes. UN " فرض حظر التجول بطبيعة الحال بقصد منع نشوب مواجهات أو احتكاكات بين الاسرائيليين والعرب.
    Togo : En avril et en novembre 1991, le couvre-feu a été décrété à Lomé, capitale de la République. UN توغو: في نيسان/ابريل، وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، فرض حظر التجول في لومي، عاصمة الجمهورية.
    371. Le 20 mars 1993, le couvre-feu a été décrété dans le camp de réfugiés de Jabalia qui a été de surcroît déclaré zone militaire interdite à la suite du meurtre d'un soldat israélien. UN ٣٧١ - وفي ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ فرض حظر التجول في مخيم جباليا للاجئين وأعلن بوصفه منطقة عسكرية مغلقة إثر مقتل أحد الجنود الاسرائيليين.
    374. Les 26 et 27 mars 1993, le couvre-feu a été décrété à Tulkarem, dans le camp de réfugiés de cette ville et dans le village voisin de Danabeh, à la suite d'un incident au cours duquel un garde frontière avait été abattu. UN ٣٧٤ - وفي ٢٦ و ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣ فرض حظر التجول في طولكرم ومخيمات اللاجئين فيها وقرية ذنابة المجاورة إثر اطلاق النار على أحد رجال شرطة الحدود في المدينة.
    188. Les 15 et 16 octobre 1993, le couvre-feu a été décrété à Hébron pendant le ratissage du secteur par des soldats à la recherche des agresseurs d'un étudiant de l'école talmudique. (Jerusalem Post, 17 octobre 1993) UN ١٨٨ - وفي ١٥ - ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، فرض حظر التجول على الخليل بينما قام الجنود بتمشيط المنطقة بحثا عن أشخاص هاجموا أحد طلاب يشيفا. )جروسالم بوست، ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣(
    le couvre-feu a été décrété pour qu'il n'y ait pas de heurts entre les Arabes et les Juifs. UN " وفرض حظر التجول بهدف منع نشوب احتكاكات بين العرب واليهود.
    A la suite de troubles, le couvre-feu a été décrété à Rafah. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 28 mars 1993; également relaté dans Al-Fajr, 5 avril 1993) UN وفرض حظر التجول على رفح إثــر الاضطرابـات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٨ آذار/مــارس ١٩٩٣، وأشير الى ذلك أيضا في الفجر، ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣(
    le couvre-feu a été décrété à Hébron à la suite du meurtre de deux colons près de Beit Haggai. (Ha'aretz, 17 mai 1994; Jerusalem Post, 19 mai 1994; également relaté dans Al-Tali'ah, 26 mai 1994) UN وفرض حظر التجول على الخليل عقب قتل مستوطنين قرب بيت هاغاي. )هآرتس، ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤؛ وجروسالم بوست، ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤؛ كما أشير إلى ذلك في الطليعة، ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤(
    le couvre-feu a été décrété dans la zone d'El-Bireh après qu'un soldat eut été poignardé. (Ha'aretz, 26 septembre 1993; Jerusalem Post, 24 et 26 septembre 1993) UN وفرض حظر التجول على منطقة البيرة في أعقاب طعن جندي. )هآرتس، ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، جروسالم بوست ٢٤ و ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(
    le couvre-feu a été décrété dans le camp de réfugiés d'Amari, près de Ramallah, après que des jeunes eurent tiré sur un autobus de la société " Egged " . (Al-Tali'ah, 3 décembre 1992, Al-Fajr, 7 décembre 1992). UN وفرض حظر التجول في مخيم عماري للاجئين قرب رام الله بعد أن أطلق فتيان النار على حافلة تخص شركة " إيجيد " كانت تمر في المنطقة. )الطليعة، ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ الفجر، ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    le couvre-feu a été décrété à Khan Younis, dans le camp de réfugiés voisins ainsi que dans les camps de réfugiés de Jabalia et de Shati. (Ha'aretz, 7 décembre 1992; également relaté dans Al-Fajr, 14 décembre 1992) UN وفرض حظر التجول على خان يونس وعلى مخيم اللاجئين المتاخم ومخيمي جباليا والشاطئ للاجئين. )هآرتس، ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الفجر، ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(.
    395. Les 29 et 30 juillet 1994, le couvre-feu a été décrété dans la ville de Ramallah à la suite de troubles. (Ha'aretz, 31 juillet 1994) UN ٥٩٣ - وفي ٢٩ و٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤، فرض حظر تجول على مدينة رام الله عقب وقوع اضطرابات. )هآرتس، ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤(
    358. Le 5 avril 1994, le couvre-feu a été décrété dans le camp de réfugiés de Dheisheh à la suite d'incidents de jets de pierres. (Ha'aretz, 6 avril 1994) UN ٣٥٨ - وفي ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤، فرض حظر تجول على مخيم الدهيشة للاجئين في أعقاب حوادث رشق بالحجارة. )هآرتس، ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤(
    370. Le 26 avril 1994, le couvre-feu a été décrété dans le centre d'Hébron à la suite du décès d'un Palestinien abattu par un soldat. (Jerusalem Post, 27 avril 1994) UN ٣٧٠ - في ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤، فرض حظر تجول على وسط مدينة الخليل، بعد أن أطلق جندى النار على شخص فلسطيني فأرداه قتيلا. )جروسالم بوست، ٢٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus