"le crochet" - Traduction Français en Arabe

    • الخطاف
        
    • الخطّاف
        
    • خطافها
        
    • تدرس معظم
        
    le crochet doit l'avoir accroché sur le chemin. Open Subtitles لابد أن الخطاف مزقها في طريقه إلى الأعلى
    Et voilà. Nous avons retiré le crochet, Open Subtitles و ها أنتم, لقد أزلنا الخطاف ولا يوجد أي ضرر
    Si le crochet était resté en place, vous auriez passé votre vie à admirer des faux. Open Subtitles لو لم ينخلع الخطاف من اللوحة، لأمضيت بقية حياتك... . تقدر لوحة مزيفة...
    le crochet traverse le palais, jusqu'au lobe frontal, et lui casse des dents quand elle l'arrache. Open Subtitles الخطّاف مزّق أعلى باطن فمّه وصولاً إلى الفص الجبهي كسْر أسنانه الأمامية وتم إزالتها
    Je lui ai serré le crochet. Open Subtitles ‫صافحت خطافها. ‬
    Les programmes et les manuels scolaires sont les mêmes de manière générale. Toutefois, dans le cycle complémentaire, certains domaines sont réservés aux filles comme le crochet, la fabrication de poupées et de jouets et le tricot et d'autres aux garçons comme le travail du bois et des métaux et l'électricité. UN تدرس معظم المقررات والكتب الدراسية للجنسين ما عدا بعض المجالات العملية في المرحلة الإعدادية والتي تحدد مجالات نسوية للمرأة كالكروشيه والعرائس واللعب والتريكو في حين تقتصر مجالات النجارة والكهرباء والمعادن للذكور.
    le crochet est fait d'une dent de cachalot attachée avec des mèches de cheveux. Open Subtitles الخطاف مصنوعٌ من سن حوتٍ كبير وهوَ مجمعٌ من شعيرات نحيلة كثيرة من شعر الإنسان
    Je crois que le crochet doit transpercer le ver. Open Subtitles أنا لستُ بخبير، لكن أعتقد أن الخطاف يجب أن يكون بداخل جسد الدودة
    Ne lui donne pas de nom, mets-lui le crochet dans la tronche. Open Subtitles مهلًا، لا تقوم بتسميته، ضع الخطاف في وجهه فقط
    Anna, si vous regardez bien, on voit du sang sur le crochet. Open Subtitles آنا، إذا نظرتي عن قرب سوف ترين دم على الخطاف
    le crochet ne peut pas agripper le sol. Open Subtitles لا توجد طريقة يمكن ان يتعلق بها الخطاف فى التربة.
    Le grappin n'a pas fonctionné, car le sol cède sous le crochet avec notre poids. Open Subtitles حسنا. الخطاف لم يعمل لا الخطاف لن يتحمل وزننا على التربة.
    Ainsi, comme les os, le crochet est une source de sa puissance. Open Subtitles إذاً, كالعظام الخطاف مصدر قوته
    Les clés sont sur le crochet. Open Subtitles خذ الشاحنة. المفاتيح على الخطاف
    Papa place le crochet en-dessous de lui et l'attrape par la queue. Mmm. Open Subtitles أبي يضع الخطاف تحته ثم يمسكه من ذيله.
    Les mers boullaient autour d'eux, mais alors le crochet s'est délogé, Open Subtitles غلت البحار من حولهم ثم أفلت الخطاف
    Et le crochet, ils l'agrippaient à un rebord de fenêtre et se hissaient. Open Subtitles وفي نهايتها الخطاف كانوايرفعونه لأعلي حتي يتعلق بنافذة... ليصعدوا إليها، ومن ثم...
    Celui avec le crochet. Il cherchait une clef. Open Subtitles الرجل ذو الخطاف كان يبحث عن مفتاح
    Il a fait une chute depuis le toit et a atterri sur le crochet. Open Subtitles لقد سقط من السطح وهبط على الخطّاف.
    Je vais sortir le crochet d'arrimage ! Open Subtitles سأنزل الخطّاف الآن
    Attrapez le câble avec le crochet. Open Subtitles إحصل على الخطّاف على سلكه.
    Je lui ai serré le crochet, genre : Open Subtitles ‫صافحت خطافها وكأنني أقول: ‬
    Toutefois, dans le cycle complémentaire, certains domaines sont réservés aux filles comme le crochet, la fabrication de poupées et de jouets et le tricot et d'autres aux garçons comme le travail du bois et des métaux et l'électricité. UN 190 - تدرس معظم المقررات والكتب الدراسية للجنسين ماعدا بعض المجالات العملية في المرحلة الإعدادية والتي تحدد مجالات نسويه للمرأة كالكروشيه والعرائس واللعب والتريكو في حين تقتصر مجالات النجارة والكهرباء والمعادن للذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus