Je ne le crois pas et vous non plus. | Open Subtitles | إنني لا أصدق ذلك و أنا لا أعتقد أنك تصدقه |
Ne le crois pas quand il te dira qu'il peut réparer l'évier. | Open Subtitles | و لا تصدقه لو قال لك انه يمكنه اصلاح الحوض |
Il les a gardés pour protéger quelqu'un. Je sais pas qui, mais je le crois. | Open Subtitles | قال أنه احتفظ بهذه لحماية شخص ما، لا أعرف من، لكنّي أصدقه |
Tu ne le crois peut-être pas maintenant mais tu le croiras, c'est pourquoi tu dois continuer de te battre. | Open Subtitles | ربما لا تصدق الآن ولكن ستفعل ولهذا عليك أن تكافح |
Je le crois pas, ça recommence! Je viens encore de vous inviter. | Open Subtitles | أوه، يا إلهى، أنا لا أصدق هذا أنا طلبت منك لتوّى الخروج ثانيةً |
Tu le crois ? Ce qui est important c'est de savoir si tu le crois. Vous devrez me croire. | Open Subtitles | هل تصدقينه؟ أعتقد أن المهم هنا أن تصدقينه أنتِ |
Quand ton père dit que tu lui manques, je le crois. | Open Subtitles | عندما قال والدك انه يفتقدك، انا صدقته |
Quoi qu'on te dise, tu ne le crois pas. | Open Subtitles | فإذا قلنا لك أي شيء ، لا تريد ان تصدقه. |
Non! Dis lui que tu le crois! - Je ne parierai pas, mais je ne peux pas y croire. | Open Subtitles | لا تقل له أنك تصدقه - لن أراهن لكنني لا أصدق - |
Tu le crois plus que tes amis ? | Open Subtitles | الآن انت تصدقه أكثر من أصدقائك؟ |
On lui a tiré dessus à bout portant. C'est ce qui fait que je le crois. | Open Subtitles | أطلقوا عليه النار من مسافة قريبة ذلك هو ما يجعلني أصدقه |
Mais je le crois quand il dit il veut rétablir le tir avec moi, | Open Subtitles | لكني أصدقه عندما يقول أنه يريد أن يعوضني |
Tu le crois pas, je te montre. T'es invulnérable. | Open Subtitles | إنك لا تصدق سأريك بأنه لا يمكنك أن تتأذى |
Que tu le crois ou non, tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour ton bien. | Open Subtitles | صدق او لا تصدق ، فقد كنت انت محل اهتمامى الاول |
Je le crois pas ! Pourquoi tu l'as tué ? | Open Subtitles | لا أصدق هذا يا رجل, لماذا اطلقت عليه؟ |
Je le crois pas! Il faut qu'on appelle la police? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق هذا يجب علينا أن نتصل بالشرطة |
Il jure qu'il ne l'a pas tuée. Et tu le crois. | Open Subtitles | إنه يقسم أنه لم يقتلها - وأنتِ تصدقينه - |
Et tu le crois à propos de sa femme ? | Open Subtitles | وهل تصدقينه عما يقول عن زوجته؟ |
Je suis impréssioné de la rapidité à laquelle tu le crois. | Open Subtitles | انا مندهشه كيف صدقته بهذه السرعة |
Tu le crois sincèrement ? | Open Subtitles | أنتَ تعتقد ذلك حقّاً؟ |
Voilà pourquoi ton nom ne colle pas Tu ne le crois pas, moi je le vois | Open Subtitles | لهذا السبب الاسم يبدو مضحكاً بفمك أنت لا تصدقين الأمر لكن أنا يمكنني رؤيته |
Il ment. Ne le crois pas. | Open Subtitles | إنه يكذب، لا تصدقيه |
Si je suis le premier, ça me flatte. Mais je ne le crois pas. | Open Subtitles | إذا أَنا الأولُ، أَنا مُغرى لكن بطريقةٍ ما ، لا أَستطيعُ تصديق ذلك |
J'ai peut être dit ça, oui, mais je ne le crois pas maintenant. | Open Subtitles | ربما قلت ذلك، اجل لكني لا اعتقد ذلك الان |
Je suis juste arriv pour fermer mes yeux et Pensez-lui et je le crois | Open Subtitles | علي فقط أن أغمض عيناي وأفكر به لأعلم انني أثق به |
S'il dit être prêt, alors je le crois. | Open Subtitles | إنظر, إن قال بأنَّهُ مستعدٌ فأنا أصدقهُ |
Il dit qu'il n'est pas marié et sachez que je le crois. | Open Subtitles | إنه يقول بأنه غير متزوج ، وبرغم أن رأيي غير مهم ، ولكني أصدّقه |
Je le crois pas ! Si on perd, je m'arrache la tête. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق هذا إذا خسرنا فسوف أنزع فروي |