On trouvera le curriculum vitæ de M. Aung à l'annexe I du présent document. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيد أونغ في المرفق الأول لهذه الوثيقة. |
On trouvera le curriculum vitæ de M. Choudhary à l'annexe II du présent document. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيد شودري في المرفق الثاني لهذه الوثيقة. |
le curriculum vitæ du candidat figure dans le document A/64/901-S/2010/444. | UN | وترد السيرة الذاتية للمرشحة في الوثيقة A/64/901-S/2010/444. المرفق |
On trouvera le curriculum vitæ des candidats dans le rapport susmentionné du Conseil de justice interne. | UN | 10 - وترد السير الذاتية للمرشحين في التقرير المذكور آنفاً لمجلس العدل الداخلي. |
le curriculum vitæ de M. Zhang Yishan est joint à la présente à titre de référence (voir pièce jointe). | UN | ومرفق طيه السيرة الشخصية للسيد زانغ ييشان لكي تكون مرجعاً لكم (انظر الضميمة). |
le curriculum vitæ des candidats sera distribué séparément. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة. |
Le formulaire de candidature et le curriculum vitæ de M. Akyel sont joints à la présente. | UN | وتجدون طيّه استمارة الطلب الخاصة بالسيد ريتشاي أكييل وسيرته الذاتية. |
On trouvera en annexe le curriculum vitæ de M. Leite. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيد ليتي في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera le curriculum vitæ de M. Paniego en annexe à la présente note. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيد بانييغو في مرفق هذه المذكرة. |
le curriculum vitæ de Mme Walker est joint en annexe de la présente note. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيدة ووكر في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera le curriculum vitæ de M. Cherkashev en annexe à la présente note. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيد تشركاشيف في مرفق هذه المذكرة. |
le curriculum vitæ du candidat est annexé à la présente note. | UN | 4 - وترد السيرة الذاتية للمرشح مرفقة بهذه المذكرة. |
On trouvera le curriculum vitæ de M. Marzari en annexe à la présente note. | UN | وترد السيرة الذاتية للسيد مارساري في مرفق هذه المذكرة. |
le curriculum vitæ de chaque candidat figure à l'annexe du présent rapport. | UN | وترد السيرة الذاتية لكل مرشح في مرفق هذا التقرير. |
4. On trouvera le curriculum vitæ du candidat en annexe à la présente note. | UN | 4 - وترد السيرة الذاتية للمرشح في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera le curriculum vitæ des candidats en annexe à la présente note. | UN | 2 - وترد السير الذاتية للمرشحين في مرفق هذه المذكرة. |
le curriculum vitæ des candidats figure en annexe au rapport du Conseil de justice interne susmentionné. | UN | 13 - وترد السير الذاتية للمرشحين في مرفق تقرير مجلس العدل الداخلي المذكور أعلاه. |
le curriculum vitæ de M. Fontaine Ortiz est joint à la présente (voir pièce jointe). | UN | فونتان أورتيز. ومرفق طيه السيرة الشخصية للسيد فونتان أورتيز (انظر الضميمة). |
le curriculum vitæ du candidat égyptien est joint à la présente (voir pièce jointe). | UN | ومرفق طيه السيرة الشخصية للمرشح المصري (انظر الضميمة). |
le curriculum vitæ des candidats sera distribué séparément. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة. |
le curriculum vitæ des candidats sera distribué séparément. | UN | أما السير الشخصية للمرشحين فإنها ستُعمم في وثيقة منفصلة. |
Le nom et le curriculum vitæ de l'expert ainsi nommé sont transmis par le Secrétaire général au Comité pour approbation. | UN | ويحيل الأمين العام اسم الخبير المعين على هذا النحو وسيرته الذاتية إلى اللجنة للموافقة عليه. |
2. Le Secrétaire général transmettra le nom et le curriculum vitæ de l'expert ainsi désigné aux États parties aux fins d'approbation. | UN | 2- يحيل الأمين العام اسم الخبير الذي تم تعيينه بهذه الطريقة وبيان سيرته إلى الدول الأطراف للموافقة عليه. |
On trouvera le curriculum vitæ du candidat en annexe à la présente note. | UN | 4 - وسترد السيرة الذاتية للمرشح مرفقة بهذه المذكرة. |
2. On trouvera à la section II ci-dessous le curriculum vitæ du candidat susmentionné. | UN | 2 - وترد السيرة الشخصية للمرشح المذكور في الفرع الثاني أدناه. |