"le débat général en" - Traduction Français en Arabe

    • المناقشة العامة في
        
    • مناقشتها العامة
        
    • أما المناقشة العامة التي جرت في
        
    161. Il a été généralement admis que le débat général en séance plénière pourrait être amélioré s'il portait davantage sur la formulation des grandes orientations. UN ١٦١ ـ وتم التوصل الى توافق آراء مفاده أنه يمكن تحسين المناقشة العامة في الجلسات العامة بزيادة صلتها الوثيقة بصوغ السياسة العامة.
    Nous croyons qu'il est possible de tenir le débat général en une semaine. UN ونعتقد أنه يمكن إجراء المناقشة العامة في أسبوع واحد.
    Le Secrétaire général annonce que le bâtiment de l'Assemblée générale sera rénové à temps pour accueillir le débat général en septembre 2014. UN وأعلن الأمين العام أن تجديد مبنى الجمعية العامة سينجز في الوقت المحدد لانعقاد المناقشة العامة في أيلول/سبتمبر عام 2014.
    La Commission commence le débat général en entendant une déclaration du représentant des États-Unis. UN وبدأت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل الولايات المتحدة.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Cameroun et de la République arabe syrienne. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانين أدلى بهما كل من ممثل الكاميرون والجمهورية العربية السورية.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Royaume-Uni, Inde, Tunisie, Philippines, Madagascar, République-Unie de Tanzanie, Haïti et République démocratique populaire lao. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو المملكة المتحدة، والهند، وتونس، والفلبين، ومدغشقر، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وهايتي، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    23. le débat général en plénière, auquel ont participé 116 États parties, s'est déroulé du 18 au 25 avril. UN ٢٣ - أما المناقشة العامة التي جرت في الجلسات العامة، فقد عقدت من ١٨ نيسان/أبريل الى ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ واشتركت فيها ١١٦ دولة من الدول اﻷطراف.
    le débat général en séance plénière a maintes fois rappelé l'importance du multilatéralisme et de l'action collective. UN والواقع أن أهمية التعددية والعمل والجماعي ما برحت موضوعا مشتركا في المناقشة العامة في الجلسة العامة.
    Comme les membres le savent, conformément à la pratique établie, la Première Commission n'aborde son travail de fond qu'une fois terminé le débat général en séance plénière. UN وكما يدرك اﻷعضاء، ووفقا للممارسة المتبعة، فإن اللجنة اﻷولى لا تبدأ عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية.
    18. La liste des orateurs pour le débat général en séance plénière sera établie par ordre d'inscription. UN 18- تحدد قائمة المتكلمين فيما يخص المناقشة العامة في الجلسات العامة على أساس من يأتي أولاً يخدم أولاً.
    Les débats de la Deuxième et de la Troisième Commission ont commencé après le débat général en plénière de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale. UN بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    Les débats de la Deuxième et de la Troisième Commission ont commencé après le débat général en plénière de la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale. UN بدأت المناقشات في اللجنتين الثانية والثالثة بعد انتهــاء المناقشة العامة في الجلسات العامة للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Les membres de la Commission se rappelleront que, conformément à la pratique établie, la Première Commission n'entame ses travaux de fond qu'une fois achevé le débat général en séance plénière de l'Assemblée générale. UN ويذكر اﻷعضاء أنه وفقا للممارسة المتبعة، فإن اللجنة اﻷولى لا تبدأ عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    Conformément à la pratique établie, la Première Commission n'aborde son travail de fond qu'une fois terminé le débat général en séances plénières de l'Assemblée générale. UN ووفقا للممارسة المتبعة، لن تبدأ اللجنة اﻷولى عملها الموضوعي إلا بعد اختتام المناقشة العامة في الجلسات العامة للجمعية العامة.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Pakistan, du Ghana et de l'Égypte. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات من ممثلي باكستان وغانا ومصر.
    La Commission commence le débat général en entendant des déclarations liminaires du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN شرعت اللجنة في مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات تمهيدية من وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants des pays suivants : Éthiopie, Népal, Croatie, Cambodge, Singapour, Mongolie, El Salvador, Viet Nam, Bolivie, Bénin, Sénégal, Paraguay, Suriname et Kazakhstan. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من إثيوبيا ونيبال وكرواتيا وكمبوديا وسنغافورة ومنغوليا والسلفادور وفييت نام وبوليفيا وبنــن والسنغال وباراغواي وسورينام وكازاخستان.
    La Commission termine le débat général en entendant une déclaration du représentant de l'Inde. UN المناقشة العامة اختتمت اللجنة مناقشتها العامة ببيان أدلى به ممثل الهند.
    La Commission poursuit le débat général en entendant des déclarations des représentants du Gabon, du Sénégal et de l'Espagne. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة ببيانات أدلى بها ممثلو كل من غابون والسنغال وإسبانيا.
    La Commission poursuit le débat général en entendant une déclaration du représentant du Bangladesh. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة واستمعت إلى بيان من ممثل بنغلاديش.
    23. le débat général en plénière, auquel ont participé 116 États parties, s'est déroulé du 18 au 25 avril. UN ٢٣ - أما المناقشة العامة التي جرت في الجلسات العامة، فقد عقدت من ١٨ نيسان/أبريل الى ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ واشتركت فيها ١١٦ دولة من الدول اﻷطراف.
    23. le débat général en plénière, auquel ont participé 116 États parties, s'est déroulé du 18 au 25 avril. UN ٢٣ - أما المناقشة العامة التي جرت في الجلسات العامة، فقد عقدت من ١٨ نيسان/أبريل الى ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ واشتركت فيها ١١٦ دولة من الدول اﻷطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus