le Département de la gestion a accepté la recommandation 10 et indiqué qu'elle demanderait au Bureau de prendre des mesures pour y donner effet sans délai. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 10، وذكرت أنها ستطلب من المكتب اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذها دون تأخير. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 11 et déclaré que celle-ci était en cours d'application. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 11، وذكرت أنها قيد التنفيذ. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 12 et déclaré que celle-ci avait été appliquée. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 12، وذكرت أنها قد نُفذت. |
le Département de la gestion a accepté toutes les recommandations contenues dans le présent rapport. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية جميع التوصيات الواردة في هذا التقرير. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation du BSCI tendant à ce que, en cas de besoin, de nouvelles directives soient établies, qui précisent les procédures d'approbation des organigrammes des organismes des Nations Unies. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية المكتب بتوفير التوجيه بشأن إجراءات التصديق على الهياكل التنظيمية لهيئات الأمم المتحدة، حسب الضرورة. |
le Département de la gestion a accepté cette recommandation. | UN | وافقت إدارة الشؤون الإدارية على هذه التوصية. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 1 et a indiqué qu'elle la mettrait en œuvre une fois le plan-cadre d'équipement achevé ou avant l'élaboration de futurs grands projets d'équipement, selon ce qui se produira en premier. | UN | وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 1 وذكرت أنها ستنفذ بمجرد إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر، أو قبل إعداد أي مشاريع عامة كبرى في المستقبل، أيهما أسبق. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 13 et déclaré que l'Assemblée générale n'avait pas demandé à être informée tous les mois. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 13، وذكرت أن الجمعية العامة لم تطلب تقديم إحاطات شهرية. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 14. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 14. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 16 et déclaré que celle-ci avait été appliquée. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 16، وذكرت أنها قد نُفِّذت. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 17 et déclaré que celle-ci serait appliquée dans les futurs contrats de conception. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 17، وأفادت بأنه يمكن تنفيذها في عقود التصميم المقبلة. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 18 et déclaré que celle-ci avait été appliquée. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 18، وأفادت بأنها قد نُفِّذت بالفعل. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 19 et déclaré que celle-ci avait été appliquée. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 19، وأفادت بأنها قد نُفِّذت. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 22 et déclaré que ce système pourrait être mis en place et améliorerait les futurs projets de construction. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 22، وأفادت بأنه يمكن تطبيق هذا الجدول وأنه سيعزز مشاريع التشييد المقبلة. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 26. Le Secrétaire général adjoint | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 26. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation tendant à ce qu'il mette au point, en collaboration avec le Bureau des affaires juridiques, un régime d'archivage répondant aux besoins des acteurs concernés, tant en interne qu'en externe. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية بأن تضع، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية، نظاما للمحفوظات يلبي احتياجات الجهات المعنية الداخلية والخارجية. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation du BSCI tendant à ce qu'il finalise les procédures concernant le transfert des responsabilités pour le matériel durable acquis au titre du plan-cadre d'équipement. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع الصيغة النهائية لعملية تسليم الممتلكات غير المستهلكة التي تم اقتناؤها في إطار مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation du BSCI tendant à ce qu'il veille à ce que les départements et les bureaux testent les composantes du plan les concernant sans plus tarder et à ce qu'il suive l'application des recommandations. | UN | وقبلت إدارة الشؤون الإدارية توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تكفل قيام الإدارات والمكاتب باختبار المكونات التي تضعها في الخطة الشاملة لاستمرارية الأعمال في الوقت المناسب ورصد تنفيذ التوصيات. |
le Département de la gestion a accepté cette recommandation, sous réserve que les ressources nécessaires soient disponibles. | UN | وافقت إدارة الشؤون الإدارية على هذه التوصية رهنا بتوفير الموارد الكافية. |
le Département de la gestion a accepté cette recommandation, étant entendu qu'elle ne doit pas prendre effet tant qu'il n'a pas été remédié aux insuffisances d'effectifs et aux retards accumulés dans les bureaux concernés. | UN | وافقت إدارة الشؤون الإدارية على هذه التوصية شريطة ألا تصير إلزامية إلى أن تتم معالجة مسألة النقص في الموظفين المشار إليه في هذا التقرير والتخلص من العمل المتراكم في المكاتب المعنية. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 2, en indiquant qu'elle comportait deux éléments distincts : une première partie faisant référence au plan-cadre d'équipement, et une seconde consacrée aux futurs projets d'équipement de l'Organisation. | UN | وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 2 وذكرت أن ثمة عنصرين متمايزين في التوصية: يتعلق أولهما بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ويتعلق الثاني بالمشاريع العامة المقبلة للمنظمة. |
le Département de la gestion a accepté la recommandation 3 et indiqué qu'une proposition précisant les hypothèses envisagées sera communiquée à l'Assemblée générale dans le prochain rapport - le dixième - du Secrétaire général sur l'état d'avancement de l'exécution du plan-cadre d'équipement. | UN | وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 3 وذكرت أن مسار عمل سيقترح على الجمعية العامة ضمن التقرير المرحلي السنوي العاشر المقبل للأمين العام عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |