"le département de la justice des" - Traduction Français en Arabe

    • وزارة العدل في
        
    Selon le Département de la justice des États-Unis, la moyenne d'âge des personnes qui commencent à se prostituer se situe entre 12 et 14 ans. UN وتفيد وزارة العدل في الولايات المتحدة بأن متوسط سن بدء ممارسة البغاء يتراوح ما بين 12 و 14 سنة.
    On se souviendra que le projet constitue un volet de la coopération technique continue entre l'Institut et le Département de la justice des États-Unis. UN ومما يُذكر أن هذا المشروع ينفذ كجانب من جوانب تعاون المعهد التقني المستمر مع وزارة العدل في الولايات المتحدة.
    Après avoir été en contact avec le Département de la justice des États-Unis, qui avait supervisé les travaux, le Groupe en a conclu que la revendication de la société était peu justifiée sur le fond et contraire à l'éthique. UN ويعتقد الفريق، بعد مراسلاته مع وزارة العدل في الولايات المتحدة التي أشرفت على هذا العمل، أن الأسس التي تستند إليها الشركة في ادعاء حقوق التأليف موضع شك وتحوم حولها الشبهات من الناحية الأخلاقية.
    En matière d'application des lois, le Département de la justice des États-Unis, par l'intermédiaire de sa Section chargée de lutter contre l'exploitation et la pornographie enfantines, s'attaque aux cas nationaux et internationaux de trafic des enfants. UN وفي مجال اﻹنفاذ، تهاجم وزارة العدل في الولايات المتحدة، من خلال شعبة استغلال الطفل والدعارة، كلا من الحالات المحلية والدولية للاتجار.
    Enquête sur une entente, en collaboration avec le Département de la justice des ÉtatsUnis, 20 novembre 2013; UN التحقيق في التكتلات الاحتكارية بالتعاون مع وزارة العدل في الولايات المتحدة الأمريكية، 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    Ces trois ententes ont été découvertes, poursuivies et sanctionnées par le Département de la justice des États-Unis, suite à des informations communiquées dans le cadre de son programme de clémence. UN وجميع هذه الكارتلات الثلاثة اكتشفتها أولاً وزارة العدل في الولايات المتحدة وحاكمتها وعاقبتها، مدفوعة بمعلومات مقدمة بموجب برنامج تسامحها.
    Ces trois ententes ont été découvertes, poursuivies et sanctionnées par le Département de la justice des États-Unis, suite à des informations communiquées dans le cadre de son programme de clémence. UN وجميع هذه الكارتلات الثلاثة اكتشفتها أولاً وزارة العدل في الولايات المتحدة وحاكمتها وعاقبتها، مدفوعة بمعلومات مقدمة بموجب برنامج تسامحها.
    L'État partie note aussi que, selon le Département de la justice des États-Unis, il a été engagé des procédures au sujet d'une décision donnant effet à la limitation de la règle de la spécialité en ce qui concerne l'extradition entre l'Autriche et les États-Unis. UN وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن وزارة العدل في الولايات المتحدة أفادت أن دعوى استصدار حكم لإنفاذ قاعدة حصر أغراض التسليم من النمسا إلى الولايات المتحدة لا تزال قائمة.
    Ces trois ententes ont été découvertes, poursuivies et sanctionnées par le Département de la justice des États-Unis, suite en partie − dans les affaires des électrodes en graphite et des vitamines − à des informations communiquées dans le cadre de son programme de clémence. UN وجميع هذه الكارتلات الثلاثة اكتشفتها أولاً وزارة العدل في الولايات المتحدة وحاكمتها وعاقبتها، إلى جانب إجراء تحقيقات بشأن أقطاب الكرافيت وفيتامينز استنادا إلى معلومات مقدمة بموجب برنامج تسامحها.
    L'organisation coopère avec le Département de la justice des États-Unis pour localiser les enfants portés disparus, combattre l'exploitation sexuelle des enfants et prévenir les mauvais traitements qui leur sont infligés. UN تعمل المنظمة في شراكة مع وزارة العدل في الولايات المتحدة في البحث عن الأطفال المفقودين، والحد من حالات الاستغلال الجنسي للأطفال ومنع إيذاء الأطفال.
    C'est ainsi qu'une plainte déposée par le Département de la justice des Etats—Unis contre une société américaine, une société suisse affiliée à une société sud—africaine et deux ressortissants étrangers, alléguant une entente délictueuse visant à faire monter les prix des diamants industriels sur le marché des Etats—Unis, a été rejetée parce que l'essentiel des éléments de preuve se trouvait à l'étranger. UN وعلى سبيل المثال رُفضت دعوى رفعتها وزارة العدل في الولايات المتحدة ضد شركة أمريكية وفرع سويسري لشركة تابعة لجنوب أفريقيا ومواطنين أجنبيين اثنين، زُعم فيها أن هذه الجهات تآمرت لرفع أسعار اﻷلماس الصناعي في سوق الولايات المتحدة، ﻷن معظم اﻷدلة كانت موجودة في الخارج.
    Pour promouvoir la coopération informelle, le Brésil a engagé des relations efficaces avec des autorités anciennes comme le Département de la justice des États-Unis et la Direction générale de la concurrence de la Commission européenne. UN 47- ولتعزيز التعاون غير الرسمي، أقامت البرازيل علاقات مشتركة ناجحة مع سلطات المنافسة الأكثر تقدماً، مثل وزارة العدل في الولايات المتحدة والمديرية العامة للمنافسة التابعة للمفوضية الأوروبية.
    Ces trois ententes ont été découvertes, poursuivies et sanctionnées par le Département de la justice des États-Unis, suite en partie − dans les affaires des électrodes en graphite et des vitamines − à des informations communiquées dans le cadre de son programme de clémence. UN وكانت وزارة العدل في الولايات المتحدة أول من اكتشف جميع هذه الكارتلات الثلاثة وأقامت دعاوى بشأنها وفرضت عقوبات، وأجريت تحقيقات بشأن أقطاب الكرافيت وفيتامينز استنادا إلى معلومات تم تقديمها بموجب برنامجها التساهلي.
    60. le Département de la justice des ÉtatsUnis et USFTC ont dépêché des responsables en tant que conseillers auprès de la Commission. UN 60- وأوفدت وزارة العدل في الولايات المتحدة واللجنة الفدرالية للتجارة في الولايات المتحدة موظفيهما بوصفهم مستشارين مقيمين ضمن اللجنة.
    En juin 2001, le Département de la justice des États-Unis a accordé une subvention de 235 722 dollars aux Samoa américaines pour que les établissements pénitentiaires continuent à offrir des cures de désintoxication aux détenus dans le cadre d'un programme spécifiquement destiné aux prisonniers (Residential Substance Abuse Treatment for State Prisoners). UN وفي حزيران/يونيه 2001، قدمت وزارة العدل في والولايات المتحدة منحة بمبلغ 722 235 دولارا لساموا الأمريكية كي تواصل توفير معالجة إساءة استعمال المخدرات للمخالفين في المرافق الإصلاحية التابعة للدولة والمرافق الإصلاحية المحلية من خلال برنامج المعالجة المنزلية لسجناء الدولة بتهمة إساءة استعمال المخدرات.
    le Département de la justice des Philippines a coorganisé un atelier sur les textes de la CNUDCI relatifs au commerce électronique et à la vente de marchandises, qui s'est tenu à Manille en octobre 2013. UN وقال إن وزارة العدل في الفلبين شاركت في رعاية حلقة عمل بشأن نصوص الأونسيترال المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وبيع السلع عقدت في مانيلا في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    En septembre 2011, le Département de la justice des États-Unis a publié un rapport faisant état des inquiétudes que suscite le recours à la force de la police de Porto Rico contre les étudiants en grève, par exemple. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، أصدرت وزارة العدل في الولايات المتحدة تقريرا() أُعرب فيه عن القلق إزاء استخدام شرطة بورتوريكو القوة بشكل مفرط، على سبيل المثال ضد الطلاب المضربين.
    En septembre 2011, le Département de la justice des États-Unis a publié un rapport faisant état des inquiétudes que suscite le recours excessif à la force de la police contre les étudiants en grève, par exemple. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، أصدرت وزارة العدل في الولايات المتحدة تقريرا() أُعرب فيه عن القلق إزاء استخدام شرطة بورتوريكو القوة بشكل مفرط، على سبيل المثال ضد الطلاب المضربين.
    :: le Département de la justice des États-Unis a organisé en mai 2003 et 2004, dans le cadre de l'antenne de Budapest de l'International Law Enforcement Academy (ILEA), un stage de formation d'une semaine lors duquel un grand nombre de jeunes procureurs ont été formés par des spécialistes américains et hongrois aux enquêtes et poursuites internationales dans le domaine du blanchiment de capitaux; UN :: نظمت وزارة العدل في الولايات المتحدة في فرع أكاديمية إنفاذ القانون الدولي في بودابست في أيار/مايو 2003 و 2004، دورة تدريبية لمدة أسبوع واحد لعدد كبير من المدعين العامين الشباب، ألقى فيها محاضرون أمريكيون وهنغاريون محاضرات عن التحقيق والمحاكمة على الصعيد الدولي في مجال غسل الأموال.
    C'est ainsi qu'une plainte déposée par le Département de la justice des Etats—Unis contre une société américaine, une société suisse affiliée à une société sud—africaine et deux ressortissants étrangers, alléguant une entente délictueuse visant à faire monter les prix des diamants industriels sur le marché des Etats—Unis, a été rejetée parce que l'essentiel des éléments de preuve se trouvait à l'étranger US v. General Electric Co. UN وعلى سبيل المثال رُفضت دعوى رفعتها وزارة العدل في الولايات المتحدة ضد شركة أمريكية وفرع سويسري لشركة تابعة لجنوب أفريقيا ومواطنين أجنبيين اثنين، زُعم فيها أن هذه الجهات تآمرت لرفع أسعار اﻷلماس الصناعي في سوق الولايات المتحدة، ﻷن معظم اﻷدلة كانت موجودة في الخارج)٩٨(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus