"le département de police" - Traduction Français en Arabe

    • إدارة الشرطة
        
    • قسم الشرطة
        
    Le point de contact géorgien est le Département de police criminelle du Ministère de l'intérieur. UN أمَّا جهة الاتصال التنسيقية في جورجيا فهي إدارة الشرطة الجنائية التابعة لوزارة الشؤون الداخلية.
    le Département de police n'a pas de navires lui permettant d'effectuer ce genre de patrouille. UN ولا تملك إدارة الشرطة أي مراكب قادرة على إجراء تلك الدوريات.
    La coopération sur le projet susmentionné a été supervisée par le Département de police en uniforme du Présidium des Forces de police. UN وقامت إدارة الشرطة النظامية التابعة لرئاسة قوات الشرطة بالإشراف على التعاون بشأن المشروع السالف الذكر.
    Mec, j'ai piraté le Département de police comme, tous les autres jours pour vous. Open Subtitles يا رجل، أقوم باختراق قسم الشرطة كل أسبوعين من أجلكم يا رفاق
    Mec, j'ai piraté le Département de police comme, tous les autres jours pour vous. Open Subtitles يا رجل، أقوم باختراق قسم الشرطة كل أسبوعين من أجلكم يا رفاق
    le Département de police n'a pas connaissance de cas d'avortements. UN كما لا يتوافر لدى إدارة الشرطة أي قضايا تتعلق بالإجهاض.
    En 1994, le Groupe de travail institué par le Département de police du Ministère de l'intérieur a proposé plusieurs mesures visant à réduire la prostitution et la délinquance liée à celle—ci. UN وفي عام ٤٩٩١، اقترح الفريق العامل الذي أنشأته إدارة الشرطة بوزارة الداخلية عدة تدابير تهدف إلى تقليل البغاء والجرائم المتصلة به.
    Sur instruction du Bureau de l'Attorney général, le Département de police adopte aujourd'hui une politique de poursuites systématiques. UN 43- وبناء على تعليمات من مكتب المدعي العام، تنفذ إدارة الشرطة الآن سياسة عدم التنازل.
    Avant de délivrer un permis d'exportation, d'importation ou de transit d'armes, le Département de police consulte le Fonds de l'armement lituanien. UN وقبل إصدار ترخيص لتصدير الأسلحة أو استيرادها أو النقل العابر لها، تتشاور إدارة الشرطة مع الصندوق المعني بالأسلحة التابع لحكومة جمهورية ليتوانيا.
    Dans les cas prévus par le Code d'exportation des armes de l'Union européenne, le Département de police consulte les États membres de l'Union européenne par le truchement du Ministère lituanien des affaires étrangères concernant la délivrance d'un permis d'exportation d'armes. UN وفي الحالات المحددة في مدونة الاتحاد الأوروبي لتصدير الأسلحة، تتشاور إدارة الشرطة مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من خلال وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا بخصوص استخراج ترخيص لتصدير الأسلحة.
    le Département de police avisera le Fonds de l'armement lituanien et le Département des douanes relevant du Ministère des finances de son refus de délivrer un permis d'exportation, d'importation ou de transit d'armes ou de munitions. UN وتُشعر إدارة الشرطة الصندوق المعني بالأسلحة التابع لحكومة جمهورية ليتوانيا، وإدارة الجمارك التابعة لوزارة المالية برفضها منح ترخيص لتصدير الأسلحة أو الذخيرة أو استيرادها أو النقل العابر لها.
    Dans l'article 45, il est précisé que le Département de police compétent et, dans d'autres pays, l'ambassade de la République tchèque sont chargés de la délivrance des certificats de transport d'armes pour l'importation permanente d'armes ou de munitions. UN واستنادا إلى المادة 45، فإن إدارة الشرطة المعنية، أو سفارة الجمهورية التشيكية ذات الصلة، في البلدان الأخرى، تضطلع بمسؤولية إصدار شهادات شحن الأسلحة لاستيراد الأسلحة أو الذخيرة الدائم.
    En particulier, l'État partie note que l'auteur, lorsqu'il a obtenu un emploi temporaire en 1986, a donné au Commissaire de police d'Australie méridionale l'autorisation écrite de transmettre au Commissaire chargé de délivrer les permis de vente d'alcool des renseignements sur toutes condamnations, ainsi que toutes informations que le Département de police pourrait détenir à son sujet. UN وتلاحظ الدولة الطرف بالتالي أن مقدم الرسالة أعطى مفوض الشرطة لجنوب استراليا عند حصوله على العمل المؤقت في عام ١٩٨٦ إذنا خطيا بأن يعطي مفوض ترخيص المشروبات الروحية معلومات عن جميع اﻹدانات والمعلومات اﻷخرى التي قد تحوزها إدارة الشرطة بشأنه.
    Seules les sociétés qui détiennent une licence d'exportation d'armes à feu et de leurs munitions délivrée par le Département de police du Ministère lituanien de l'intérieur ou qui ont obtenu un permis individuel pour chaque opération d'exportation, d'importation ou de transit sont habilitées à exporter, importer ou transporter en transit des armes ou leurs munitions relevant des catégories B, C et D. UN لا يجوز تصدير الأسلحة أو الذخيرة من الفئات باء وجيم ودال أو استيرادها أو النقل العابر لها لغير الشركات الحاصلة على تراخيص لتصدير الأسلحة والذخيرة صادرة عن إدارة الشرطة التابعة لوزارة الداخلية في جمهورية ليتوانيا، أو الحاصلة على تصريح خاص لكل عملية تصدير أو استيراد أو نقل عابر.
    Le Gouverneur a également signalé que le Département de police avait, entre autres initiatives, mis en train le projet < < Safe Neighbourhood > > (quartier sûr), qui visait à récupérer les armes à feu et faire appliquer la loi sur les armes. UN وأفاد الحاكم أيضا أن إدارة الشرطة اتخذت عدة مبادرات من بينها مشروع " الحيّ المأمون " ، وهو عبارة عن مبادرة لاسترداد الأسلحة وإنفاذ القانون.
    le Département de police dispose aujourd'hui d'une base de données où sont rassemblées et analysées les informations sur la violence au foyer. Les données sont ventilées par sexe. UN 44- وفيما يتعلق بجمع البيانات وتحليلها، لدى إدارة الشرطة الآن قاعدة بيانات بشأن العنف المنزلي، وهذه القاعدة مبوبة بحسب نوع الجنس.
    En 2011, le nombre de cas de violence au foyer signalés a atteint 223. Cette augmentation montre que les femmes sont plus nombreuses à être conscientes de leurs droits et que le Département de police a gagné la confiance des Tuvaluanes. UN وبحلول عام 2011 زاد عدد حالات العنف المنزلي المبلغ عنها إلى 223 حالة، وأظهر هذا الازدياد في عدد المبلغات عن العنف المنزلي ازدياد عدد النساء اللاتي أصبحن يعين بحقوقهن، وأن إدارة الشرطة قد حازت ثقة المرأة التوفالية.
    Son avocat nous disait ce soir que M. Asher n'a pas dans l'intention de poursuivre le Département de police malgré avoir été emprisonné depuis tant d'années, ce que son avocat a déclaré être extrêmement généreux. Open Subtitles محاميه أخبرنا الليلة أن السيد آشر ليس لديه نية لمقاضأة قسم الشرطة بالرغم من محبسه بالخطئ لأعوام طويلة
    Que vous contrôlez le Département de police. Probablement le maire, aussi. Open Subtitles أعرف أنك تملك قسم الشرطة وربما العمدة أيضاً.
    T'as baisé la seule cinglée qui a poursuivi tout le Département de police. Open Subtitles ضاجعت المجنونة الوحيدة المستعدّة لرفع دعوى ضدّ قسم الشرطة بأكمله
    Et si le Département de police avait le droit de licencier la plaintive. Open Subtitles وإنْ كان قسم الشرطة قد تصرف بحقه عندما أعفى المدعية منْ عملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus