Le travail remarquable effectué dans le cadre du projet sur < < Disarmament as humanitarian action > > (Le désarmement en tant qu'action humanitaire) a été une contribution importante aux travaux théoriques en cours sur les nouvelles manières d'aborder la question de la sécurité humaine. | UN | 52- يسهم العمل الرائد لمشروع " نزع السلاح كعمل إنساني " إسهاما هاما في الفكر الحالي بشأن النُّهج الجديدة للأمن البشري. |
Disarmament Insight (Réflexion sur le désarmement), une initiative conjointe du projet Disarmament as humanitarian action (Le désarmement en tant qu'action humanitaire) et du Forum de Genève, a été lancé en avril 2007. | UN | 60 - أطلقت في نيسان/أبريل المبادرة المعنونة " الرؤية المتعمقة لنزع السلاح " ، وهي جهد تعاوني بين مشروع " نزع السلاح كعمل إنساني " ومنتدى جنيف. |
Disarmament Insight, (Initiative de réflexion sur le désarmement), initiative de collaboration du projet intitulé < < Disarmament as Humanitarian Action > > (Le désarmement en tant qu'action humanitaire) et du Forum de Genève, a été lancé en avril 2007. | UN | 71 - وقد بدأت آلية " النظرة المتعمقة لنزع السلاح " ، وهي جهد مشترك بين مشروع " نزع السلاح كعمل إنساني " ومنتدى جنيف، في نيسان/أبريل 2007. |
L'Institut a lancé ce projet en janvier 2010 en s'appuyant sur son projet antérieur intitulé < < Le désarmement en tant qu'action humanitaire > > ainsi que sur les résultats du projet < < Le chemin depuis Oslo > > relatif aux armes à sous-munitions. | UN | 30 - في كانون الثاني/يناير 2010، شرع المعهد في هذا المشروع، بالبناء على مشروع سابق بعنوان " نزع السلاح كعمل إنساني " ونتائج المشروع المعنون " الطريق من أوسلو " بشأن الذخائر العنقودية. |
Soucieux d'améliorer le fonctionnement du système des Nations Unies, l'UNIDIR a renforcé sa coopération avec le Département des affaires de désarmement, grâce au projet conjoint sur Le désarmement en tant qu'action humanitaire, à sa participation aux travaux de divers groupes d'experts gouvernementaux et à son appui opérationnel. | UN | وما فتئ المعهد يزيد من عمله التعاوني مع إدارة شؤون نزع السلاح من خلال المشروع المشترك المتعلق بموضوع نزع السلاح كعمل إنساني، ومن خلال إشراك موظفي المعهد في الدراسات المتنوعة لفريق الخبراء الحكوميين ومن خلال الدعم الفني الذي يمكن للمعهد أن يقدمه. |
En 2006 s'est tenu dans le cadre du projet un séminaire sur le thème < < Le désarmement en tant qu'action humanitaire : des idées à la pratique > > . | UN | وفي سنة 2006، عقد المشروع حلقة دراسية عنوانها " نزع السلاح كعمل إنساني: من المنظور إلى الممارسة " . |
Soucieux d'améliorer le fonctionnement du système des Nations Unies, l'UNIDIR a renforcé sa coopération avec le Département des affaires de désarmement, grâce au projet conjoint sur Le désarmement en tant qu'action humanitaire, à sa participation aux travaux de divers groupes d'experts gouvernementaux et à son appui opérationnel. | UN | وما فتئ المعهد يزيد من عمله التعاوني مع إدارة شؤون نزع السلاح من خلال المشروع المشترك المتعلق بمسألة نزع السلاح كعمل إنساني، ومن خلال إشراك موظفي المعهد في الدراسات التي تجريها أفرقة الخبراء الحكوميين المختلفة وتقديم الدعم الفني. |
En 2004, l'UNIDIR a lancé, avec l'appui des Gouvernements néerlandais et norvégien, un projet de recherche sur le thème < < Le désarmement en tant qu'action humanitaire : mettre les négociations humanitaires en état de marche > > . | UN | 9 - وشرع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في عام 2004 في تنفيذ مشروع بعنوان " نزع السلاح كعمل إنساني: إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف " ، وذلك بدعم من حكومتي هولندا والنرويج. |
:: Le désarmement en tant qu'action humanitaire; | UN | :: نزع السلاح كعمل إنساني |
Précurseur dans la réflexion menée sur le désarmement sous l'angle de la sécurité des personnes, l'UNIDIR a forgé, en 2003, l'expression < < Le désarmement en tant qu'action humanitaire > > à l'occasion d'un projet ainsi intitulé. | UN | 19 - كان المعهد رائدا في تطوير التفكير في نزع السلاح كمسألة تتعلق بالأمن الإنساني، وقد ابتكر عبارة " نزع السلاح كعمل إنساني " عام 2003 في إطار مشروع يحمل نفس الاسم. |
Les projets de l'Institut intitulés < < Disarmament as Humanitarian Action > > (Le désarmement en tant qu'action humanitaire) et < < The Road from Oslo > > (Le chemin depuis Oslo) ont invité deux chercheurs pour une période de trois mois chacun. | UN | وفي الفترة 2008-2009، استضاف المعهد زميلان لمدة ثلاثة أشهر لكل منهما في إطار مشروعي " نزع السلاح كعمل إنساني " و " الطريق من أوسلو " . |
Après trois séminaires réussis, l'UNIDIR a entamé, en février 2004, un projet de recherche pluriannuel sur le thème < < Le désarmement en tant qu'action humanitaire : mettre les négociations humanitaires en état de marche > > . | UN | وبعد عقد ثلاث حلقات دراسية ناجحة، بدأ المعهد في شباط/فبراير 2004 مشروعا بحثيا متعدد السنوات عنوانه " نزع السلاح كعمل إنساني: إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف " . |
Après trois séminaires réussis, l'UNIDIR a entamé, en février 2004, un projet de recherche pluriannuel sur le thème < < Le désarmement en tant qu'action humanitaire : mettre les négociations humanitaires en état de marche > > . | UN | وبعد عقد ثلاث حلقات دراسية ناجحة، بدأ المعهد في شباط/فبراير 2004 مشروعا بحثيا متعدد السنوات عنوانه " نزع السلاح كعمل إنساني: إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف " . |
Elle a abouti, en 2005, à la publication de Alternative Approaches in Multilateral Decision Making: Disarmament as Humanitarian Action (Autres approches de la prise de décision au niveau multilatéral : Le désarmement en tant qu'action humanitaire). | UN | وعقد في إطار المشروع اجتماع للخبراء في تشرين الثاني/ نوفمبر 2004، وتم في عام 2005 نشر دراسة عنوانها " النهج البديلة في مجال صنع القرار على الصعيد المتعدد الأطراف: نزع السلاح كعمل إنساني " . |
Les travaux de l'UNIDIR, du Département des affaires de désarmement et du Centre pour un dialogue humanitaire portant sur Le désarmement en tant qu'action humanitaire sont axés sur les répercussions que les armes ont sur la santé. L'UNIDIR poursuit par ailleurs sa collaboration avec l'Université de Liverpool sur les effets à long terme de l'utilisation d'armes chimiques sur les civils. | UN | وركز عمل المعهد وإدارة شؤون نزع السلاح ومركز الحوار الإنساني المتعلق بموضوع " نزع السلاح كعمل إنساني " على الآثار الصحية للأسلحة، ويواصل المعهد التعاون مع جامعة ليفربول بشأن الآثار الطويلة الأجل لاستخدام الأسلحة الكيميائية على المدنيين. |
31. En janvier 2010, l'UNIDIR a lancé le projet " Discours sur les armes explosives " en s'appuyant sur le projet antérieur " Le désarmement en tant qu'action humanitaire " ainsi que sur les résultats de la recherche susmentionnée relative aux armes à sous-munitions. | UN | 31 - بدأ المعهد في كانون الثاني/يناير 2010، مشروع " بحث بشأن الأسلحة المتفجرة " استنادا إلى المشروع السابق المعنون " نزع السلاح كعمل إنساني " والنتائج التي توصلت إليها دراسة الذخائر العنقودية المذكورة أعلاه. |
Un nouveau projet, qui s'inscrit dans le prolongement du projet de l'UNIDIR intitulé < < Discours sur les armes explosives > > et qui porte sur les normes, a vu le jour en août 2011; il s'apparente aux travaux précédents sur le < < Désarmement en tant qu'action humanitaire > > . | UN | واعتمادا على مشروع المعهد المعنون " بحث بشأن الأسلحة المتفجرة " ، بدأ في آب/أغسطس 2011، مشروع جديد يركز على القواعد، ويتصل بأعمال المعهد السابقة حول " نزع السلاح كعمل إنساني " . |
f Dont 112 187,50 dollars affectés au projet de protocole pour l'évaluation des besoins de sécurité; et 13 114 dollars au projet intitulé < < Le désarmement en tant qu'action humanitaire > > . | UN | (و) مبلغ 187.50 112 دولارا من أجل " بروتوكول تقدير الاحتياجات الأمنية " ؛ و 114 13 دولارا لبرنامج " نزع السلاح كعمل إنساني " . |
Représentation (2 000 dollars). Le montant prévu pour 2007, en baisse de 3 200 dollars par rapport aux prévisions révisées de 2006, sera essentiellement consacré au projet < < Le désarmement en tant qu'action humanitaire : mettre les négociations multilatérales en état de marche > > . | UN | الضيافة: 000 2 دولار - تعكس الاحتياجات التقديرية للضيافة لعام 2007 نقصانا قدره 200 3 دولار بالقياس إلى التقديرات المنقحة لعام 2004، وسوف تُستخدم أساسا لصالح مشروع " نزع السلاح كعمل إنساني: إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف " . |
Le projet de recherche pluriannuel de l'UNIDIR sur le thème < < Le désarmement en tant qu'action humanitaire : mettre les négociations humanitaires en état de marche > > vise à recadrer et repenser les modalités internationales de la maîtrise des armements et du désarmement de façon que les efforts internationaux portent sur des mesures pratiques pour le bénéfice de l'humanité. | UN | ويهدف المشروع البحثي المتعدد السنوات والتابع للمعهد، والمعنون " نزع السلاح كعمل إنساني: إنجاح المفاوضات المتعددة الأطراف " ، إلى إعادة التفكير في الطرق والوسائل المستخدمة في عمليات تحديد الأسلحة ونزع السلاح على الصعيد الدولي وإعادة صياغتها، كي تصبح الجهود الدولية مركزة على الخطوات العملية التي تفيد البشرية. |