"le détruire" - Traduction Français en Arabe

    • تدميره
        
    • تدميرها
        
    • لتدميره
        
    • ندمره
        
    • تحطيمه
        
    • بتدميره
        
    • أدمره
        
    • تحطيمها
        
    • تدمير هذا
        
    • أن تدمرها
        
    • إبادته
        
    • يحطمه
        
    • يدمره
        
    • يدمرها
        
    • بتحطيمه
        
    Il m'avait demandé de le détruire. Je lui avais promis. Open Subtitles في المستشفى, طلب مني تدميره وأخبرته بأنني سأفعل
    Le seul pouvoir qui peut le détruire repose dans cette boîte. Open Subtitles القوة الوحيدة التي بأمكانها تدميره تقبع في هذا الصندوق
    - Si c'est l'Oculus qui leur permet de nous contrôler, alors nous devons le détruire. Open Subtitles إن كان حرم التبصر هو ما يستخدمونه للتحكم فينا فإذن علينا تدميره
    Depuis les 50 dernières années l'existence même d'Israël a suscité une tentation de le détruire. UN وطوال العقود الخمسة الماضية، كان مجرد وجود اسرائيل يشكل إغراء لمحاولة تدميرها.
    J'ai tout essayé, chaque stratégie, chaque tactique, dédié chaque fibre de mon être à le détruire. Open Subtitles حاولت كل شيء كل طريقة كل تكتيك سخرت كل جزء من وجودي لتدميره
    Notre priorité maintenant est de prendre le gant de Myhnegon et de le détruire. Open Subtitles أولويتنا الآن الحصول على قفاز مانيجون ومن ثم نسعى إلى تدميره
    Un exemple en serait le laser très puissant qui dirigerait un faisceau lumineux sur un objectif pendant un laps de temps suffisant pour l'endommager ou le détruire par une charge dynamique d'impulsions ou par un réchauffement intense. UN وكمثل عن سلاح الطاقة السالف الذكر ليزر شديد القوة يوجه شعاع ضوئه المركز إلى هدفه لفترات فاصلة طويلة بما فيه الكفاية إما لإتلاف الهدف أو تدميره بشحن صدمات نبضية أو بالتسخين الحراري المكثف.
    Il estime aussi que le Gouvernement fédéral essaiera de le détruire, tout comme les tribunaux islamiques, ce qui ne lui laisse pas d'autre choix que de se battre. UN كما يرى أن الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال ستحاول تدميره وتدمير محاكم الشريعة، ولذا ليس أمامه سوى القتال.
    Créer un embryon humain à seule fin de le détruire pour en récupérer les cellules est une abomination. UN فتخليق جنين بشري لغرض وحيد هو تدميره للحصول على أنسجته، عملية بغيضة.
    Le médicament peut ouvrir ton esprit, mais ça peut aussi le détruire. Open Subtitles بوسع العقار تفتيح مُخك ويمكنه تدميره أيضاً
    Vous devez m'aider à le localiser et vous devez m'aider à le détruire. Open Subtitles أنا بحاجة لكم لمساعدتي في تحديد مكانه وأنا بحاجة لكم لمساعدتي تدميره.
    J'ai tenté de le détruire quand j'étais dans leur système, mais ils m'ont hacké en retour. Open Subtitles لقد حاولت تدميره عندما كنت هنالك لكنهم أخترقوا حاسوبي
    Il voulait pas revenir, il faut le détruire. Open Subtitles بمجرد رؤيتنا لها رفضت العودة معنا أخبرناه أنه لا بد تدميرها
    On ne peut pas le détruire avant que Fitz et Coulson soient revenus, pas une fois si proche. Open Subtitles لا يمكننا تدميرها قبل عودتهم ليس وهم قريبون جداً من العودة
    Il peut s'en échapper, pas le détruire. Open Subtitles ربما تمكن من الهروب منها لكن لا يمكنه تدميرها
    J'ai offert de le prendre des mains du programme au début du processus, pour qu'ils n'aient jamais la chance de le détruire. Open Subtitles , لقد عرضت خلع يد البرنامج , باكرا في العملية التجريبية . لهذا لم تكن لهم الفرصة لتدميره
    Cyrus était en prison pour un mensonge, et vous avez utilisé sa famille pour le détruire. Open Subtitles سايروس كان في السجن بسبب كذبة و أنت للتو استخدمت أسرته لتدميره
    Vraiment ? Inutile de le détruire ! Regardez-le ! Open Subtitles جاك، نحن لا كيلي , ليس من الضروري أن ندمره لعنه الله، انظر إليه
    Le capturer si possible, le détruire si nécessaire. Open Subtitles ،الأمساك بالروبوت إذا تمكنا .لكن تحطيمه إذا توجب علينا
    Je veux lui révéler cette information qui va le détruire, et je veux regarder son visage quand ça arrivera. Open Subtitles أريد تسليمه لواحدة من الاخبار التي ستقوم بتدميره وأريد مراقبة وجهه عندما يحدث هذا
    tu m'as livré au vil Goa'uid pour que je puisse le détruire. Open Subtitles لقد اوصلتنى الى الجواؤلد الحقير لكي أدمره
    Je ne veux pas le détruire avant qu'on sache ce qui s'est passé. Open Subtitles أن فقط, أنا لا أريد تحطيمها حتى نعلم مالذي حدث
    Il aurait dû le détruire il y a longtemps. Il ne l'a pas fait, et maintenant, c'est à moi. Open Subtitles كان عليه تدمير هذا منذ زمن طويل و بما أنه لم يفعل فهو ملكي الآن
    C'est assez précis. Je compte sur vous pour le détruire. Open Subtitles إنها خطيره للغايه , اعتمد عليك أن تدمرها
    - Vous doutez de moi parce que je me trompais à propos de la lumière du soleil le détruire? Open Subtitles أتشكين بي لأنني كنت مخطئاً بشأن إبادته بتعريضه لأشعة الشمس؟
    Notre amour est si fort que rien ne peut le détruire. Même ça. Open Subtitles حبنا قوي جداً لا شيء ممكن أن يحطمه ، ولا حتى هذا
    Vous devez le trouver, lui apporter le livre et le convaincre de le détruire. Open Subtitles يجب أن تجدوه أعطوه كتابه ، واجعلوه يدمره
    Mieux valait le détruire et vieillir comme les autres hommes. Open Subtitles من الأفضل أن يدمرها لكي يهرم كسائر البشر
    Sauf que tu t'es mise à le détruire. Open Subtitles .مستقبلنا ،كنّا سننعم بمستقبل إلى أن بدأتِ بتحطيمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus