Le développement économique en Afrique: Promouvoir le développement industriel en Afrique dans le nouvel environnement mondial | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
Le développement économique en Afrique: Promouvoir le développement industriel en Afrique dans le nouvel environnement mondial | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
le développement économique en Afrique, Rapport 2010 − La coopération Sud-Sud: L'Afrique et les nouvelles formes de partenariat pour le développement | UN | تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010: التعاون بين بلدان الجنوب: أفريقيا والأشكال الجديدة للشراكات الإنمائية |
Le rapport 2009 sur le développement économique en Afrique a, lui aussi, fait une large place aux questions de transport. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّمت مساهمة هامة بشأن مسائل النقل في تقرير الأونكتاد لعام 2009 عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
Le développement économique en Afrique: 8 conférences de presse | UN | تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا: 8 مؤتمرات صحفية |
Il était normal que les conclusions de ses rapports, y compris celui de 2005 sur le développement économique en Afrique, suscitent à la fois accord et désaccord de la part des différentes délégations. | UN | وكان طبيعياً أن تتفق الوفود أو تختلف مع استنتاجات تقاريره، بما فيها تقرير عام 2005 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
Comité de session II (point 5) : le développement économique en Afrique : contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. | UN | اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية. |
Le développement économique en Afrique: renforcer l'intégration économique régionale pour le développement de l'Afrique | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي الإقليمي من أجل تنمية أفريقيا |
Le développement économique en Afrique: Renforcer l'intégration économique régionale | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التكامل الاقتصادي |
De fait, le Rapport 2009 sur le développement économique en Afrique relève que l'investissement privé local est le moteur de l'investissement étranger. | UN | وبالفعل، خلص تقرير عام 2009 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا إلى أن الاستثمار المحلي الخاص يجتذب الاستثمار الأجنبي. |
Rapport 2011 sur le développement économique en Afrique: Promouvoir le développement industriel en Afrique dans le nouvel environnement mondial | UN | تقرير التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2011: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
Le développement économique en Afrique: Transformation structurelle et développement durable en Afrique | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التحول الهيكلي والتنمية المستدامة في أفريقيا |
le développement économique en Afrique : promouvoir le développement industriel en Afrique dans le nouvel environnement mondial | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: تعزيز التنمية الصناعية في أفريقيا وسط البيئة العالمية الجديدة |
le développement de l'Afrique dans les années 90: Le développement économique en Afrique: bilan, perspectives et problèmes fondamentaux | UN | الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: الأداء والتوقعات |
A publié des ouvrages et articles sur le développement économique en Afrique. | UN | وقد نشر كتبا ومقالات عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
Le rapport de la CNUCED sur le développement économique en Afrique donnait une analyse pertinente des causes de cette pauvreté croissante. | UN | وقد وفر تقرير الأونكتاد بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا تحليلاً ذا صلة بأسباب هذا الفقر المتنامي. |
Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية |
Comité de session II (point 5): Le développement économique en Afrique: contribution de l'investissement étranger direct à la croissance et au développement. | UN | اللجنة الثانية للدورة المعنية بالبند 5: التنمية الاقتصادية في أفريقيا: دور الاستثمار الأجنبي المباشر في النمو والتنمية. |
Le développement économique en Afrique: Repenser le rôle de l'investissement étranger direct (Aperçu général) | UN | التنمية الاقتصادية في أفريقيا: إعادة النظر في دور الاستثمار الأجنبي المباشر |
Les analyses et les recommandations figurant dans le précédent rapport sur le développement économique en Afrique restaient pertinentes en l'absence de toute évolution radicale du continent. | UN | وأوضح أن التحليلات والتوصيات التي وردت في تقارير سابقة بشأن التنمية في أفريقيا لا تزال صالحة في غياب أي تطور بارز في هذه القارة. |
Point 5. Le développement économique en Afrique: Retrouver une marge d'action: la mobilisation des ressources intérieures et l'État développementiste | UN | البند 5 - التنمية الاقتصادية في أفريقيا: استعادة حيز السياسات العامة: تعبئة الموارد المحلية والدول الحريصة على التنمية |
Elles sont essentielles pour la subsistance de la population et pour le développement économique en Afrique. | UN | وتكتسي الغابات أهمية حيوية بالنسبة لمصادر كسب الرزق والتنمية الاقتصادية في أفريقيا. |
Pour qu'elles puissent promouvoir efficacement le développement économique en Afrique dans les années 90, les activités de CTPD doivent absolument bénéficier d'une assistance financière suffisante. | UN | وأعقب ذلك بقوله إنه لا بد من توفير دعم مالي كاف اذا ما أريد للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن يكون فعالا في تعزيز التنمية الاقتصادية في افريقيا في التسعينات. |