"le développement agricole et la sécurité alimentaire" - Traduction Français en Arabe

    • التنمية الزراعية والأمن الغذائي
        
    • بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي
        
    Il faut donc changer complètement la manière dont on conçoit le développement agricole et la sécurité alimentaire. UN ولذلك هناك حاجة إلى إحداث تحول أساسي في الطريقة التي يجري بها تناول مسألتي التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    Projet de résolution sur le développement agricole et la sécurité alimentaire UN مشروع قرار بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Privilégier le développement agricole et la sécurité alimentaire UN كفالة تحقيق التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Les défis courants posés par le développement agricole et la sécurité alimentaire ne peuvent être relevés sans un partenariat aux niveaux régional et international. UN 12 - وتكتسي الشراكة على الصعيدين الإقليمي والدولي أهمية حيوية بالنسبة لمعالجة التحديات المشتركة المتعلقة بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    le développement agricole et la sécurité alimentaire et nutritionnelle sont des questions complexes de développement durable. UN 76 - التنمية الزراعية والأمن الغذائي والتغذوي مسألتان معقدتان من مسائل التنمية المستدامة.
    Les pays africains ont pris plusieurs mesures importantes en vue de promouvoir le développement agricole et la sécurité alimentaire. UN 18 - تعهدت البلدان الأفريقية بعدة التزامات هامة من أجل تعزيز التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    Rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    ∙ Quels types de traitement spécial et différencié dans le domaine du soutien interne sont nécessaires pour favoriser le développement agricole et la sécurité alimentaire des pays en développement ? UN :: ما هي أنواع المعاملة الخاصة والتفضيلية في مجال الدعم المحلي التي يحتاج لها لدعم التنمية الزراعية والأمن الغذائي في البلدان النامية؟
    Les deux entités ont commencé à établir un mémorandum d'accord définissant des domaines de collaboration technique, à savoir, notamment, le développement agricole et la sécurité alimentaire, la sécurité alimentaire pour la facilitation du commerce, la protection des consommateurs et l'harmonisation au sein de la région de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire. UN وشرع الكيانان في صياغة مذكرة تفاهم تحدد مجالات التعاون التقني، بما في ذلك التنمية الزراعية والأمن الغذائي والسلامة الغذائية من أجل تيسير التجارة، وحماية المستهلك، والتنسيق داخل منطقة المنظمة.
    Un système commercial ouvert et non discriminatoire contribuera à promouvoir le développement agricole et la sécurité alimentaire. UN 8. واسترسل في القول إن من شأن نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالانفتاح وعدم التمييز والتقيد بالقواعد والقابلية للتنبؤ به أن يدعم التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    Rapport spécial de la Réunion interorganisations sur les activités spatiales concernant l'utilisation des techniques spatiales au sein du système des Nations Unies pour le développement agricole et la sécurité alimentaire UN التقرير الخاص للاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي عن استخدام تكنولوجيا الفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Atelier régional ONU/Kenya/ESA sur les applications intégrées des techniques spatiales pour surveiller l'impact des changements climatiques sur le développement agricole et la sécurité alimentaire UN حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وكينيا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة في رصد أثر تغيّر المناخ على التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Rapport de l'Atelier régional Organisation des Nations Unies/Agence spatiale européenne sur les applications intégrées des techniques spatiales pour surveiller l'impact des changements climatiques sur le développement agricole et la sécurité alimentaire UN ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء المتكاملة في رصد تأثير تغيّر المناخ في التنمية الزراعية والأمن الغذائي
    Rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire : progrès réalisés dans la mise en œuvre des décisions du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي: التقدم المحرز في تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي
    le développement agricole et la sécurité alimentaire sont des questions de grande importance pour l'Afghanistan, ainsi que le changement climatique qui touche toutes les nations. UN 63 - وأضاف قائلاً إن التنمية الزراعية والأمن الغذائي مسألتان في غاية الأهمية لأفغانستان، ويمس تغير المناخ جميع الدول.
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité de la sécurité alimentaire mondiale sur le développement agricole et la sécurité alimentaire (résolution 64/224). UN (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي (القرار 64/224).
    Rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire (A/64/221) UN تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي (A/64/221)
    a) Rapport du Secrétaire général sur le développement agricole et la sécurité alimentaire (A/65/253); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التنمية الزراعية والأمن الغذائي (A/65/253)؛
    En ce qui concerne le développement agricole et la sécurité alimentaire, le Comité a souligné qu'il fallait intégrer la science et les connaissances locales à la Révolution verte africaine. UN 172- وفيما يتعلق بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي ، أكدت اللجنة على ضرورة إدراج العلم والمعارف المحلية في الثورة الأفريقية الخضراء.
    À ce propos, la réunion s'est félicitée de l'adoption par l'Assemblée générale e de l'ONU de la résolution 63/235 intitulée < < Développement agricole et sécurité alimentaire > > qui a établi un point d'ordre du jour sur la sécurité alimentaire suite aux initiatives prises par l'Égypte, de l'Indonésie et du Chili pour susciter l'attention politique sur le développement agricole et la sécurité alimentaire au sein des Nations Unies. UN ورحب في هذا الصدد بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/235 بعنوان " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " الذي أدرج بندا في جدول الأعمال بشأن الأمن الغذائي وفقا للمبادرات التي اتخذتها كل من مصر وإندونيسيا وتشيلي لرفع مستوى الاهتمام السياسي بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي في الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus