"le développement des établissements humains" - Traduction Français en Arabe

    • تنمية المستوطنات البشرية
        
    • بتنمية المستوطنات البشرية
        
    • لتنمية المستوطنات البشرية
        
    • تطوير المستوطنات البشرية
        
    • وتنمية المستوطنات البشرية
        
    • وتطوير المستوطنات البشرية
        
    l'élimination des différences entre les sexes en Amérique latine, ajouté à son programme un certain nombre de produits et organisé à Nairobi une exposition sur le rôle des femmes dans le développement des établissements humains. UN وفي هذا الصدد نفذت في أمريكا اللاتينية ثلاث حلقات عمل بشأن قضايا الوعي بالفوارق بين الجنسين كإضافات للنواتج المبرمجة ونظم معرض في نيروبي عن دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية.
    Rôle et droits des femmes dans le développement des établissements humains et l'assainissement des taudis UN دور المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة
    Parité hommes-femmes dans le développement des établissements humains UN المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية
    Projet de résolution sur le développement des établissements humains dans le Territoire palestinien occupé UN تنمية المستوطنات البشرية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Plusieurs délégations ont souligné l'importance des initiatives visant à réduire la pauvreté et leur lien avec le développement des établissements humains. UN 23 - شددت وفود عدة على أهمية مبادرات الحد من الفقر وعلاقتها بتنمية المستوطنات البشرية.
    Rôle et droits des femmes dans le développement des établissements humains et l'assainissement des taudis UN حقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية والارتقاء بالأحياء الفقيرة
    Parité hommes-femmes dans le développement des établissements humains UN المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية
    Par exemple, le Programme pour l'habitat lie le développement des établissements humains à la réalisation, en particulier, du droit à un logement suffisant. UN فعلى سبيل المثال، يربط جدول أعمال الموئل تنمية المستوطنات البشرية بإعمال الحق في السكن الملائم على وجه الخصوص.
    Rôle et droits des femmes dans le développement des établissements humains et l'assainissement des taudis UN حقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية والارتقاء بالأحياء الفقيرة
    Parité hommes-femmes dans le développement des établissements humains UN المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية
    Parité hommes-femmes dans le développement des établissements humains UN المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية
    Projet de résolution sur le développement des établissements humains dans le Territoire palestinien occupé UN تنمية المستوطنات البشرية في الأرض الفلسطينية المحتلة
    Rôle et droits des femmes dans le développement des établissements humains et l'assainissement des taudis UN حقوق المرأة ودورها في تنمية المستوطنات البشرية وترقية الأحياء الفقيرة
    19/16 Rôle et droits des femmes dans le développement des établissements humains et l'assainissement des taudis Annexe II UN دورة المرأة وحقوقها في تنمية المستوطنات البشرية والنهوض بالأحياء الفقيرة
    Une Fondation plus efficace et un plus grand flux de ressources financières pour le développement des établissements humains seront les manifestations de la réussite du sous-programme. UN وسيظهر نجاح هذا البرنامج الفرعي من خلال إنبثاق مؤسسة أكثر فعالية بالإضافة إلى تدفق أكبر للموارد المالية تجاه تنمية المستوطنات البشرية.
    Stratégie régionale de développement visant à favoriser l'établissement de liens synergiques entre les villes et les campagnes pour promouvoir le développement des établissements humains UN نهج إنمائي إقليمي لتعزيز تآزر العلاقات الحضرية الريفية في تنمية المستوطنات البشرية
    Parité hommes-femmes dans le développement des établissements humains UN المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية
    le développement des établissements humains est l'un est l'un des principaux éléments de sa politique générale de développement national. UN وتمثل تنمية المستوطنات البشرية أحد العناصر الرئيسية لسياسة التنمية الوطنية الشاملة لهذه الخطة.
    Parité hommes-femmes dans le développement des établissements humains UN المساواة بين الجنسين في تنمية المستوطنات البشرية
    a) A la communauté internationale de reconnaître que le développement des établissements humains constitue une dimension stratégique intersectorielle du processus de développement; UN )أ( الاعتراف بتنمية المستوطنات البشرية كبُعد استراتيجي شامل لعملية التنمية؛
    Une délégation a également estimé qu'il fallait alléger le texte et le rendre plus concis, et une autre a recommandé de mentionner la coopération intrarégionale pour le développement des établissements humains. UN وارتأى أحد الوفود أيضا ضرورة تبسيط النص وجعله أكثر اقتضابا، فيما أوصى آخر بأن يتناول نص الإعلان التعاون داخل الأقاليم لتنمية المستوطنات البشرية.
    Considérant que la Conférence sera un événement central dans les activités des Nations Unies orientées vers ce but et qu'ainsi elle appuiera les travaux effectués et les résultats obtenus dans le cadre de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, où des interdépendances vitales ont été identifiées entre le développement des établissements humains et l'état de l'environnement naturel, UN وإذ ترى أن المؤتمر سيشكل نشاطا أساسيا في أنشطة اﻷمم المتحدة الهادفة الى تحقيق هذه الغاية وبالتالي سيعزز العمل المنجز والنتائج التي تحققت في إطار مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، حيث تم تحديد أوجه ترابط حيوية بين تطوير المستوطنات البشرية وحالة البيئة الطبيعية،
    Guide des meilleures pratiques concernant la promotion de l'égalité des sexes et le développement des établissements humains UN دليل عن أفضل الممارسات في مجال المسائل الجنسانية وتنمية المستوطنات البشرية
    La raison d'être d'ONU-Habitat est d'améliorer le cadre de vie et le milieu de travail pour tous, en améliorant la gestion et le développement des établissements humains, moyennant une approche participative et transparente. UN والغرض الشامل لموئل الأمم المتحدة هو تحسين المعيشة وبيئة العمل للجميع من خلال الإدارة التشاركية والشفافة وتطوير المستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus