"le développement durable dans les régions montagneuses" - Traduction Français en Arabe

    • التنمية المستدامة للجبال
        
    • التنمية المستدامة في المناطق الجبلية
        
    • بالتنمية المستدامة للجبال
        
    • التنمية المستدامة للمناطق الجبلية
        
    • للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
        
    Projet de résolution sur le développement durable dans les régions montagneuses UN مشروع قرار بشأن التنمية المستدامة للجبال
    Rapport du Secrétaire général sur le développement durable dans les régions montagneuses UN تقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للجبال
    Rapport du Secrétaire général sur le développement durable dans les régions montagneuses UN تقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للجبال
    L'initiative visait à mettre en relief les réalisations et les progrès accomplis vers le développement durable dans les régions montagneuses. UN وكانت المبادرة تهدف إلى إبراز الإنجازات المحققة والتقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Atelier ONU/Argentine/ Agence spatiale européenne sur le développement durable dans les régions montagneuses des pays andins UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والأرجنتين ووكالة الفضاء الأوروبية حول التنمية المستدامة في المناطق الجبلية في البلدان الآندية
    Il ne doute pas que le projet de résolution sur le développement durable dans les régions montagneuses bénéficiera de l'appui qu'il mérite. UN وأعرب عن ثقته في أن مشروع القرار المتعلّق بالتنمية المستدامة للجبال سيحظى بالتأييد.
    Projet de résolution sur le développement durable dans les régions montagneuses UN مشروع قرار بشأن التنمية المستدامة للمناطق الجبلية
    Rapport du Secrétaire général sur le développement durable dans les régions montagneuses UN تقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للجبال
    1. le développement durable dans les régions montagneuses ne mérite-t-il pas de figurer dans le cadre de développement durable, sous la forme d'une des cibles d'un objectif? UN 1 - هل التنمية المستدامة للجبال لا تستحق أن تدرج في إطار التنمية المستدامة باعتبارها غاية في إطار هدف؟
    Les participants ont convenu de créer un nouveau comité des champions africains du Partenariat de la montagne en vue de faire avancer le développement durable dans les régions montagneuses. UN واتفق المشاركون على إنشاء لجنة جديدة للمناصرين الأفريقيين للشراكة من أجل تنمية المناطق الجبلية تهدف إلى المضي قدماً بخطة المنطقة بشأن التنمية المستدامة للجبال.
    4. Constate que le développement durable dans les régions montagneuses est une condition de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans de nombreuses régions du monde; UN " 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    4. Est consciente également que le développement durable dans les régions montagneuses est une condition de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans de nombreuses régions du monde; UN 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    4. Constate que le développement durable dans les régions montagneuses est une condition de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans de nombreuses régions du monde; UN 4 - تسلّم بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    4. Constate que le développement durable dans les régions montagneuses est une condition de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans de nombreuses régions du monde ; UN 4 - تسلم أيضا بأن التنمية المستدامة للجبال عنصر رئيسي في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في العديد من مناطق العالم؛
    Rapport du Secrétaire général sur le développement durable dans les régions montagneuses UN تقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للجبال 16 آب/أغسطس 2013
    Groupe des 77 (groupe restreint sur la désertification; suivie d'une réunion sur le développement durable dans les régions montagneuses) UN مجموعة الـ 77 (المجموعة الأساسية المعنية بالتصحر: تليه جلسة حول التنمية المستدامة في المناطق الجبلية)
    14. L'atelier avait pour principal objectif de discuter des utilisations potentielles de la télédétection s'agissant de faciliter le développement durable dans les régions montagneuses. UN 14- ولقد كانت الغاية الرئيسية لحلقة العمل مناقشة الاستخدامات الممكنة للاستشعار عن بعد من أجل تيسير التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Grâce à des fonds additionnels fournis par l'Office du Secrétariat d'État suisse pour l'éducation et la recherche, l'Initiative a collaboré avec l'Institut de la recherche sur la montagne de l'Académie des sciences de l'Autriche en vue de la création d'une alliance austro-suisse pour la promotion de la recherche sur le développement durable dans les régions montagneuses européennes. UN وبتمويل إضافي من مكتب وزير الدولة السويسري للتعليم والبحث، تعاونت مبادرة بحوث الجبال مع معهد بحوث الجبال التابع لأكاديمية العلوم في النمسا على إنشاء تحالف سويسري نمساوي لتعزيز التنمية المستدامة في المناطق الجبلية الأوروبية.
    37. Souligne qu'il importe de renforcer les capacités et les institutions et de promouvoir des programmes éducatifs en vue de favoriser le développement durable des régions montagneuses à tous les niveaux, de faire mieux connaître les problèmes et les pratiques de référence concernant le développement durable dans les régions montagneuses et de mieux faire comprendre la nature des relations entre les montagnes et les plaines ; UN 37 - تؤكد أهمية بناء القدرات وتقوية المؤسسات وتعزيز برامج التعليم من أجل تشجيع التنمية المستدامة للجبال على جميع المستويات والتوعية بالتحديات القائمة وأفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في المناطق الجبلية وفيما يتعلق بطبيعة العلاقات القائمة بين مناطق المرتفعات والمنخفضات الأرضية؛
    Le projet vise à transposer les résultats de la recherche financée par l'Union européenne concernant le développement durable dans les régions montagneuses en un langage et en de formats qui peuvent être utilisés facilement par les praticiens. UN ويهدف المشروع إلى ترجمة نتائج بحوث ذات صلة بالتنمية المستدامة للجبال مولها الاتحاد الأوروبي، إلى صيغ وأشكال يمكن أن يستخدمها بسهولة الأخصائيون في مجال الجبال.
    Les recommandations qui figurent dans le rapport du Secrétaire général sur le développement durable dans les régions montagneuses (A/62/292) sont extrêmement constructives. UN ووصف التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن التنمية المستدامة للمناطق الجبلية (A/62/292) بأنها بنّاءة للغاية.
    renouveler les initiatives visant une intégration plus efficace des questions relatives aux montagnes et s'efforçant de leur accorder une plus grande priorité dans les programmes et processus pour le développement axés sur la réduction de la pauvreté, la sécurité alimentaire, le changement climatique ainsi que d'autres questions essentielles pour le développement durable dans les régions montagneuses. UN (ص) تجديد الجهود لكفالة تعميم القضايا المتعلقة بالجبال تعميماً فعالاً وضمان حصولها على أولوية متقدمة في برامج وعمليات التنمية التي تعالج مسائل تخفيف حدة الفقر والأمن الغذائي وتغيّر المناخ وغيرها من المسائل ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus