Jusqu'en 2003, elle a été le deuxième plus grand utilisateur des fonds accordés par le Haut Commissariat au niveau mondial. | UN | وحتى عام 2003، كان الاتحاد ثاني أكبر جهة تنفيذية لصناديق مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أرجاء العالم. |
En 2007, l'organisation a construit le deuxième plus grand pont du Nigeria sur la rivière Eze, en levant des fonds et en mobilisant la population locale. | UN | في عام 2007، أنشأت المنظمة ثاني أكبر جسر نيجيري على نهر إيزي عن طريق جمع الأموال وتعبئة وحشد المجتمعات المحلية. |
L'aviation est le deuxième plus grand utilisateur d'énergie; sa consommation affiche la plus grande hausse en termes relatifs. | UN | وكان قطاع الطيران ثاني أكبر مستهلك للطاقة إذ ازداد استهلاكه لها، أكثر ما ازداد، بالقيمة النسبية. |
De fait, nous avons été l'an dernier le deuxième plus grand bénéficiaire de ces investissements après le Canada. | UN | والحقيقة أننا في العام الماضي كنا ثاني أكبر متلق للاستثمار بعد كندا. |
C'est la raison pour laquelle le Danemark est le deuxième plus grand pays contributeur par habitant en Afrique. | UN | لذلك، فإن الدانمرك هي ثاني أكبر مساهم بنصيب الفرد في أفريقيا. |
C'est le deuxième plus grand continent dans le monde, qui compte maintenant plus de 700 millions d'habitants. | UN | وهي ثاني أكبر قارة في العالم. ويبلغ تعداد سكانها حاليا ٧٠٠ مليون نسمة. |
La Faculté de médecine et des sciences médicales est le deuxième plus grand établissement universitaire après l'École des études supérieures. | UN | وتعد كلية العلوم الصحية ثاني أكبر كلية وطنية بعد جامعة البحرين للتعليم العالي. |
le deuxième plus grand bénéficiaire était la région Asie et Pacifique, qui a reçu 2,5 milliards de dollars (20 %). | UN | وكان ثاني أكبر مستفيد هو منطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تلقت 2.5 بليون دولار، أي ما نسبته 20 في المائة. |
En 2008, mon pays a été le deuxième plus grand donateur d'aide publique au développement. | UN | ففي عام 2008، كان بلدي ثاني أكبر مانح لتلك المساعدة. |
Le Bangladesh est le deuxième plus grand exportateur de vêtements, après la Chine. | Open Subtitles | بنغلاديش بالفعل ثاني أكبر مصدر للملابس بعد الصين. |
Les restes de plusieurs temples bouddhistes recouvrent le deuxième plus grand gisement de cuivre au monde. | Open Subtitles | حيث يوجد عدة منشآت بوذية عريقة تقع في أعلى ثاني أكبر مخزون نحاس في العالم |
Pour l'instant, c'est le deuxième plus grand camp de réfugiés d'Afrique. | Open Subtitles | انه الآن ثاني أكبر مخيم لاجئين في أفريقيا |
La seule répression policière ne pourra amener une réduction plus grande des plants de coca, et la promesse de sommes d'argent pour chaque hectare détruit n'a pas été suffisante, ─ comme le démontre l'expérience traumatisante de mon pays, le deuxième plus grand producteur de coca au monde. | UN | ولا يمكن تحقيق التخفيض اﻷكثر فعالية لمحصول الكوكا عن طريق إنفاذ القانون وحده، كما أن الوعد بإعطاء حوافز نقدية عن كل هكتار يتم اتلافه لم يكن كافيا. وتشهد على ذلك التجربة المؤلمة التي مرت بها بلادي، وهي ثاني أكبر منتجي الكوكا في العالم. |
Bien qu'il fasse partie des pays à revenu intermédiaire et ait le potentiel de devenir le deuxième plus grand producteur de pétrole au monde, une grande partie de sa population vit avec moins de 2,50 dollars par jour. | UN | ويعيش جزء كبير من سكانه على أقل من 2.5 دولار في اليوم على الرغم من أن البلد يصنف في فئة البلدان المتوسطة الدخل وأن لديه الإمكانية ليصبح ثاني أكبر منتج للنفط في العالم. |
Au Honduras, par exemple, le FNUAP a soutenu la mise en place d'un programme de formation des policiers aux violences dont les femmes sont victimes, mesure qui, en 2004, a été considérée comme le deuxième plus grand succès du Président et de son gouvernement. | UN | وفي هندوراس على سبيل المثال، قدم الصندوق الدعم من أجل ترسيخ تدريب الشرطة على التعامل مع العنف ضد المرأة، الذي اعتبر ثاني أكبر إنجاز لإدارة الرئيس في عام 2004. |
Les Philippines sont le deuxième plus grand pays producteur d'électricité géothermique du monde qui dispose des plus grandes éoliennes d'Asie du Sud-est, ainsi que d'abondantes ressources hydroélectriques. | UN | والفلبين ثاني أكبر منتجي الطاقة الحرارية الأرضية في العالم، وتوجد فيها أكبر الطواحين الهوائية في جنوب شرقي آسيا وموارد قوة مائية وافرة. |
Étant donné que l'Afrique représente le deuxième plus grand bloc des États Membres de l'ONU, les propositions de réforme du Conseil de sécurité devraient tenir compte de sa demande, soit deux sièges permanents, avec un droit de véto et deux autres sièges non permanents. | UN | وبما أن أفريقيا تشكل ثاني أكبر تكتل في عضوية الأمم المتحدة، فينبغي لاقتراحات إصلاح مجلس الأمن أن تستجيب لطلب أفريقيا بالحصول على مقعدين دائمين مع حق النقض ومقعدين إضافيين غير دائمين. |
Comme les membres le savent tous, le lac Victoria, qui est le deuxième plus grand lac du monde, est une ressource importante pour l'alimentation, le commerce et les transports internationaux dans la région de l'Afrique de l'Est. | UN | وكما يدرك الجميع، أن بحيرة فكتوريا، وهي ثاني أكبر بحيرة في العالم، مورد هام للغذاء والتجارة والنقل الدولي في منطقة شرق أفريقيا. |
Parmi les condamnés figuraient aussi des dirigeants de la Ligue des nationalités shan pour la démocratie (SNLD), parti ayant remporté le deuxième plus grand nombre de circonscriptions électorales aux élections générales de 1990 et une majorité de sièges dans l'État Shan. | UN | وكان من بين من حكم عليهم زعماء رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية التي كانت قد حصلت على ثاني أكبر عدد من الدوائر الانتخابية في الانتخابات العامة التي شهدها عام 1990 وعلى أغلبية المقاعد في ولاية شان. |
En 1990, le pays ne produisait que 1,5 million de sacs de café, mais la production a connu une croissance exceptionnelle pour atteindre 15 millions de sacs en 2000, faisant du Viet Nam le deuxième plus grand producteur de café au monde. | UN | وفي سنة 1990 لم ينتج فيها سوى 1.5 مليون كيس من القهوة. غير أن هذا الرقم ارتفع ارتفاعا هائلا وبلغ 15 مليون كيسا في سنة 2000، مما جعل فييت نام ثاني أكبر منتج للبن في العالم. |