"le dire à" - Traduction Français en Arabe

    • تخبر
        
    • ستخبر
        
    • لإخبار
        
    • تخبري
        
    • أن أخبر
        
    • اخبار
        
    • لأخبر
        
    • نخبر
        
    • بإخبار
        
    • وأخبر
        
    • تخبرى
        
    • إخبار أي
        
    • سيخبر
        
    • ستخبرين
        
    • أن يخبر
        
    Vous ne devez le dire à personne. Ni à votre famille ni à vos amis. Open Subtitles يجب عليك إن لا تخبر أحد، حتى وإن كانوا أصدقائك المقربين وعائلتك
    Elle vous a menacé de le dire à votre copine pour vous ? Open Subtitles هل قامت بتهديدك بانها ستخبر صديقتك حول العلاقة الغرامية ؟
    Quelqu'un t'as déjà dit un truc et tu as juré de ne pas le répéter mais tu as juste tellement besoin de le dire à quelqu'un ? Open Subtitles هل اخبرك اي احد بشيء ما وانت اقسمت من انك لن تخبري احد؟ وانت بحاجة لإخبار احد؟
    Tu dois le dire à la police. Tu en as conscience. Open Subtitles يجب أن تخبري الشرطة عن هذا وأنتِ تعلمين هذا
    Et désespérée de savoir combien de temps il me restait avant que je ne doive le dire à Jake. Open Subtitles و أتتوق لمعرفة كم تبقى من الوقت لدّي قبل أن يتوجب علي أن أخبر جاك.
    Enfin bref, une fois qu'on a compris ça, qu'on aimait baisé et ne le dire à personne, on a commencé à le faire souvent. Open Subtitles على اية حال ، عندما عرفنا هذا اننا نمارس الجنس مع بعض بدون اخبار احد بدأنا بفعله كثيراً
    Mon dieu. Je suis impatiente de le dire à mes parents. Open Subtitles أوه و يا إلهي لا أستطيع الانتظار لأخبر والديّ
    On doit le dire à quelqu'un. On doit tout dévoiler. Open Subtitles علينا أن نخبر أحداً وعلينا أن نفضح المكان
    Le meilleur truc quand on embrasse une fille, c'est de le dire à ses copains. Open Subtitles افضل أمر بخصوص تقبيل فتاة هو أنه يتسنى لك أن تخبر أصدقائك
    Avez-vous vécu ça, dans votre enfance, sans le dire à personne? Open Subtitles قد تمر بتجربة كهذه وأنت طفل ولا تخبر أحداً
    - Tu dois... - Je vais le dire à Ali. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}يجب ان تخبر سأخبر آلي سأخبرها بذلك
    - Je ne t'ai rien dit parce que j'ai un cancer et Chloé allait le dire à tout le camp si je disais quelque chose. Open Subtitles لأنني مصاب بالسرطان وكلوي كانت ستخبر المخيم بكامله إذا قلت اي شيء
    Soit une personne veut sortir de la relation et ils ont besoin d'aide pour le dire à l'autre, soit ils veulent désespérément que ça marche. Open Subtitles وينشد المساعدة لإخبار شريكه وإما أن كلاهما يرغب حقًا بإنقاذ علاقتهم
    Bien, peux-tu ne le dire à personne d'autre s'il te plait... Open Subtitles حسنًا، هل يإمكانكِ ألا تخبري أي أحد آخر، أرجوكِ
    Et pour sa sécurité, je ne pouvais le dire à personne. Open Subtitles ولحمايته, لم أستطع أن أخبر أحداً أننى تحدثت إليه
    Mais je ne peux le dire à personne. Open Subtitles ولكن لا أستطيع اخبار أحدٍ بهذا لذا لن أفعل
    Écoute, elle me connait si bien, et j'hésitais entre emménager avec toi ou non j'avais besoin de le dire à quelqu'un. Open Subtitles نظرة، وقالت انها تعرف لي حتى حسنا، وكنت المصارعة مع ما إذا كان أو لم يكن في التحرك معك وشعرت وكأنني اضطررت لأخبر أحدا.
    On doit faire quelque chose. le dire à quelqu'un. Open Subtitles ينبغي علينا أن نفعل شيئاً حيال ذلك نخبر شخصاً ما
    Mais depuis que personne ne peut le confirmer, je voulais pas le dire à la police. Open Subtitles ولكن بما أن لاأحد يستطيع تأكيد ذلك، لم أرد المخاطرة بإخبار الشرطه بذلك.
    Je suis obligé de le présenter et le dire à la cour. Sinon Open Subtitles أنا مجبر الآن أن آتي وأخبر المحكمة ، وإلا
    Y a peut-être même une loi, tu sais. Tu dois peut-être le dire à quelqu'un. Open Subtitles ربما من حقه ان يعرف و يجب عليكى ان تخبرى شخص بذلك
    Tu le sais, je ne pouvais le dire à personne. Open Subtitles لقد أخبرتكِ مراراً و تكراراً لم أستطع إخبار أي أحد. لستُ أيّ أحد.
    Et donc maintenant, tu le sais et ça veut dire que il va le dire à tout le monde, et déménager, et ça va vraiment arriver, et mon époux depuis 47 ans me quitte. Open Subtitles والآن، إخبارك يعني أنه سيخبر الجميع ويخرج وهذا يحدث فعلاً وزوجي لي 47 عاماً، سيتركني
    Si je retourne à mon bureau, vas-tu courir le dire à ton père ? Open Subtitles ان كنت سأعود الى مكتبي هل ستخبرين اباك عني؟
    Non, il y a autre chose. Vous auriez pu le dire à la police. Open Subtitles لا، يوجد شيء آخر كان بإمكانه أن يخبر الشرطة بكل سهولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus