"le directeur des affaires" - Traduction Français en Arabe

    • مدير الشؤون
        
    • ومدير الشؤون
        
    • وقال مدير شؤون
        
    • مدير إدارة الشؤون
        
    le Directeur des affaires religieuses et culturelles UN أسقف نيويورك مدير الشؤون الدينية والثقافية
    Selon le Directeur des affaires religieuses de la wilaya d'Oran, aucun cas de conversion n'a été porté à son attention. UN ويقول مدير الشؤون الدينية في ولاية وهران بأن أحداً لم يلفت انتباهه إلى أي حالة من حالات التحول عن الدين.
    le Directeur des affaires religieuses de Hue a expliqué que si la manifestation avait véritablement eu un caractère religieux, la population entière se serait révoltée. UN وأوضح مدير الشؤون الدينية لمقاطعة هوي أنه لو كانت المظاهرة دينية الطابع فعلاً لكان السكان برمتهم قد ثاروا.
    Suite à ces attaques, le commandant de la force de l'ATNUTO et le Directeur des affaires politiques se sont rendus à Jakarta où ils se sont entretenus avec le Ministre des affaires étrangères et le chef des forces armées. UN وبعد هذه الهجمات، سافر قائد قوة إدارة الأمم المتحدة الانتقالية ومدير الشؤون السياسية إلى جاكرتا حيث اجتمعا بوزير الخارجية وبرئيس القوات المسلحة.
    Assistent également aux réunions du Comité le Directeur de l'administration de la MINUK, le Chef de cabinet, le Directeur des affaires politiques, le Conseiller juridique et le porte-parole. UN كما يشارك في اجتماعات اللجنة مدير الشؤون الإدارية في البعثة، ورئيس الأركان، ومدير الشؤون السياسية، والمستشار القانوني، والمتحدث باسم البعثة.
    168. le Directeur des affaires des Nations Unies et des relations extérieures a déclaré que le secrétariat avait pris note des avis exprimés en faveur de l'admission du FNUAP au Comité, ainsi que de la nécessité d'adopter une résolution plus exhaustive. UN ١٦٨ - وقال مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية إن اﻷمانة قد أحاطت علما بتأييد انضمام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، وبضرورة اتخاذ قرار شامل.
    le Directeur des affaires culturelles (Signé) Apostolos Anninos UN مدير الشؤون الثقافية بوزارة الخارجية
    L'Équipe des Nations Unies pour l'appui électoral est une équipe intégrée dirigée par le Directeur des affaires électorales de la Mission. UN 327 - وفريق الدعم الانتخابي التابع للأمم المتحدة هو فريق متكامل يعمل تحت قيادة مدير الشؤون الانتخابية في البعثة.
    le Directeur des affaires civiles veille à établir une coordination étroite avec les autres composantes pertinentes de la Mission et, en particulier, le Directeur des affaires politiques, pour veiller à la cohérence de l'action des Divisions des affaires politiques et des affaires civiles. UN ويكفل شاغل هذه الوظيفة التنسيق الوثيق مع العناصر المعنية الأخرى في البعثة، وخصوصا مع مدير الشؤون المدنية، من أجل كفالة الاتساق في الأعمال التي تضطلع بها الشعبة السياسية وشعبة الشؤون المدنية.
    Parce que voilà le Directeur des affaires internes, John Foerstel. Open Subtitles لأن هذا هو مدير الشؤون الداخلية (جون فورستيل)
    6. Le 11 octobre 1994, le Directeur des affaires politiques du Ministère des affaires étrangères et de la coopération des Comores a fait parvenir au Secrétaire général des Nations Unies les renseignements suivants: UN ٦ - في ١١ تشرين الاول/اكتوبر ١٩٩٤، بعث مدير الشؤون السياسية بوزارة الشؤون الخارجية والتعاون في جزر القمر بالمعلومات التالية الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة:
    249. En réponse aux observations formulées, le Directeur des affaires publiques a renvoyé les membres du Conseil d'administration à diverses sections de la stratégie de communication et de plaidoyer du PNUD, dont le texte avait été distribué lors de la session. UN ٢٤٩ - وردا على هذه التعليقات، أحال مدير الشؤون العامة أعضاء المجلس التنفيذي إلى عدة فروع من استراتيجية البرنامج اﻹنمائي التي جرى توزيعها في الدورة، المتعلقة بالاتصال والدعوة.
    le Directeur des affaires extérieures UN مدير الشؤون الخارجية؛
    249. En réponse aux observations formulées, le Directeur des affaires publiques a renvoyé les membres du Conseil d'administration à diverses sections de la stratégie de communication et de plaidoyer du PNUD, dont le texte avait été distribué lors de la session. UN ٣٦٣ - وردا على هذه التعليقات، أحال مدير الشؤون العامة أعضاء المجلس التنفيذي إلى عدة فروع من استراتيجية البرنامج اﻹنمائي التي جرى توزيعها في الدورة، المتعلقة بالاتصال والدعوة.
    :: le Directeur des affaires civiles et politiques de la FINUL, M. Milos Strugar UN :: مدير الشؤون المدنية/السياسية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ميلوس ستروغار
    le Directeur des affaires maritimes et le Directeur de la sûreté publique, en tant qu'autorités gouvernementales, auront pour mission de suivre régulièrement toutes les questions relevant du Code, tant du point de vue administratif que de celui de la police maritime. UN ومدير الشؤون البحريــة ومديــر السلامة العامة، باعتبارهما من المسؤولين الحكومييــن الرسميين ستناط بهما مهمة الرصد المنتظم لجميع المسائــل المتعلقة بالمدونة، من الناحية اﻹدارية، ومن ناحيــة الانضباط البحري على حد سواء.
    Au total, 101 fonctionnaires des Nations Unies ont perdu la vie, dont Hédi Annabi, mon Représentant spécial, Luiz Carlos da Costa, mon Représentant spécial adjoint, Douglas Coates, le chef de la police par intérim, Gérard Le Chevallier, le Directeur des affaires politiques, et Marc Plum, le Chef du Groupe des élections, ainsi que des militaires, des fonctionnaires de police et des membres du personnel civil. UN وقتل ما مجموعه 101 من موظفي الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثلي الخاص الهادي عنابي، ونائب ممثلي الخاص لويس كارلوس دا كوستا، ومفوض الشرطة بالنيابة، دوغلاس كواتيس، ومدير الشؤون السياسية، غيرارد لو شيفالييه، ورئيس وحدة الانتخابات، مارك بلوم، والأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والأفراد المدنيون.
    Dans la capitale de l'État de Chihuahua, les membres du Comité ont eu des entretiens avec le Gouverneur de l'État par intérim et Secrétaire général du Gouvernement, le Procureur général adjoint et le Directeur des affaires juridiques du Bureau du Procureur général. UN 400 - وفي عاصمة ولاية شيهواهوا، أجرت عضوتا اللجنة لقاءات مع حاكم الولاية المؤقت والأمين العام للحكومة، ونائب المدعي العام للولاية، ومدير الشؤون القانونية في مكتب المدعي العام.
    168. le Directeur des affaires des Nations Unies et des relations extérieures a déclaré que le secrétariat avait pris note des avis exprimés en faveur de l'admission du FNUAP au Comité, ainsi que de la nécessité d'adopter une résolution plus exhaustive. UN ٨٦١ - وقال مدير شؤون اﻷمم المتحدة والعلاقات الخارجية إن اﻷمانة قد أحاطت علما بتأييد انضمام صندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى اللجنة المشتركة المعنية بالسياسة الصحية، وبضرورة اتخاذ قرار شامل.
    En janvier 2011 toutefois, le Directeur de la Commercial Bank of Eritrea a indiqué au Groupe que le Conseil ne s'était pas réuni depuis 2009 et que les décisions concernant l'allocation des ressources en devises fortes étaient en fait prises par le Directeur des affaires économiques du FPDJ. UN غير أنه في كانون الثاني/يناير 2011، قال مدير المصرف التجاري لإريتريا لفريق الرصد إن المجلس لم يجتمع منذ عام 2009، وإن القرارات المتعلقة بتخصيص الموارد من العملة الصعبة إنما يتخذها في واقع الأمر مدير إدارة الشؤون الاقتصادية للجبهة الشعبية([310]).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus