"le directeur du bureau de" - Traduction Français en Arabe

    • مدير مكتب
        
    • ومدير مكتب
        
    • وقالت مديرة مكتب
        
    • عرض مدير شعبة
        
    • قدم مدير شعبة
        
    le Directeur du Bureau de la politique de gestion répond également aux questions soulevées. UN كما قام مدير مكتب السياسات المتعلقة باﻹدارة بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    Plusieurs cours ont été dirigés par le Directeur du Bureau de la Commission à Gaza et un juriste travaillant pour la Commission. UN وشارك مدير مكتب اللجنة المستقلة في غزة ومحام يعمل مع اللجنة في العديد من الجلسات أثناء الدورة التدريبية.
    le Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés fait une déclaration. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الاتصال في نيويورك التابع لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    le Directeur du Bureau de la déontologie est d'office membre de la réunion du groupe d'appui opérationnel présidée par l'Administrateur associé. UN إن مدير مكتب الأخلاقيات هو حاليا عضو بحكم منصبه في اجتماع فريق العمليات الذي يرأسه المدير المعاون.
    Elle a été rejointe à la tribune par le Contrôleur du PNUD et le Directeur du Bureau de la planification et du budget qui relève du Bureau de la gestion. UN وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم.
    le Directeur du Bureau de financement du développement a remercié la Fondation Friedrich Ebert, le Center of Concern et Christian Aid pour leur aide appréciable dans l'organisation de la réunion. UN وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع.
    Relation entre le Directeur du Bureau de l'évaluation et le reste de l'organisation et le rôle de celui-ci dans la prise de décisions UN العلاقة بين مدير مكتب التنظيم وباقي المنظمة ودوره في اتخاذ القرار
    Une déclaration liminaire a été faite par le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales. UN وأدلى ببيان استهلالي مدير مكتب دعم المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتنسيق التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    L'état des dépenses est signé par le Directeur du Bureau de la politique océanographique du Gouvernement de la République de Corée. UN وشهادة النفقات هذه ممهورة بتوقيع مدير مكتب السياسة البحرية بحكومة جمهورية كوريا.
    le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales prend la parole. UN وأدلى ببيان مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination invite les délégations à procéder à l'élection du Président. UN دعا مدير مكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوفود إلى الشروع في انتخاب رئيس للمكتب.
    le Directeur du Bureau de liaison de New York de l'UNRWA fait une déclaration. UN وأدلى ببيان مدير مكتب اتصال الأونروا في نيويورك.
    le Directeur du Bureau de liaison à New York de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient fait une déclaration liminaire. UN وأدلى ببيان افتتاحي مدير مكتب اتصال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في نيويورك.
    le Directeur du Bureau de liaison à New York de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient fait une déclaration finale. UN وأدلى ببيان ختامي مدير مكتب اتصال وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى في نيويورك.
    le Directeur du Bureau de la déontologie de l'ONU a coprésidé le Réseau durant sa première année d'existence. UN وشارك مدير مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات في رئاسة الشبكة خلال السنة الأولى من عملها.
    le Directeur du Bureau de Genève sera principalement chargé de gérer les relations du Bureau avec les États Membres, les donateurs et les partenaires. UN ويضطلع مدير مكتب جنيف بمسؤولية أساسية في إدارة علاقات المكتب مع الدول الأعضاء والمانحين والشركاء.
    le Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a pris la parole lors d'une manifestation spéciale consacrée à la situation des droits de l'homme en Côte d'Ivoire. UN وكان مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك أحد المتحدثين في الحدث الخاص بشأن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار.
    le Directeur du Bureau de liaison de New York du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés formule des observations finales. UN وأبدى مدير مكتب التنسيق للمفوضية السامية لدى مقر اﻷمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    le Directeur du Bureau de l'audit et des études de performance est chargé de l'application de cette recommandation. UN ويتولى مدير مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    Elle a été rejointe à la tribune par le Contrôleur du PNUD et le Directeur du Bureau de la planification et du budget qui relève du Bureau de la gestion. UN وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم.
    Le Président et le Directeur du Bureau de New York du Haut Commissaire pour les droits de l’homme répondent aux questions posées par le représentant de Cuba. UN قام الرئيس ومدير مكتب نيويورك التابــع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بالرد على سؤال طرحه ممثل كوبا.
    158. le Directeur du Bureau de la politique de développement a dit que le PNUD s'efforcerait de faire en sorte que la section du rapport annuel consacrée au programme mondial soit moins fragmentée et plus analytique. UN ١٥٨ - وقالت مديرة مكتب سياسة التنمية إن البرنامج اﻹنمائي سيعمل على جعل الفرع المحتوي على معلومات عن البرنامج العالمي في التقرير السنوي )DP/1998/17/Add.2( أقل تجزؤا وأدق تحليلا.
    le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté le rapport portant la cote E/ICEF/2014/12. UN 86 - عرض مدير شعبة التقييم هذا التقرير (E/ICEF/2014/12).
    Le Directeur de la Division des politiques et pratiques et le Directeur du Bureau de la recherche ont présenté le rapport (E/ICEF/2011/CRP.2). UN 47 - قدم مدير شعبة السياسات والممارسات ومدير مكتب البحوث التقرير (E/ICEF/2011/CRP.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus