"le directeur par intérim de la division" - Traduction Français en Arabe

    • المدير بالنيابة لشعبة
        
    • المدير بالوكالة لشعبة
        
    59. Toujours lors de la 5e séance, le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU a fait les observations finales. UN 59 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    63. Le représentant du Mexique a fait une autre déclaration, à la suite de laquelle le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU a fait les observations finales. UN 63 - وأدلى ممثل المكسيك كذلك ببيان، أدلى بعده المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    4. le Directeur par intérim de la Division de statistique du Département des Nations Unies pour les affaires économiques et sociales a fait des observations finales. UN ٤ - وأدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales et le Directeur de l'Institut de l'UNESCO pour l'apprentissage tout au long de la vie présentent des rapports au titre de ce point. UN وعرض المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة، تقريرين في إطار هذا البند.
    À la 42e séance également, avant l'adoption du projet de résolution, le Directeur par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget a expliqué comment le Secrétariat interprétait ce projet (voir A/C.5/59/SR.42). UN 5 - وفي الجلسة 42 أيضا، وقبل اعتماد مشروع القرار، عرض المدير بالوكالة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية على اللجنة فهم الأمانة العامة لمشروع القرار (انظر A/C.5/59/SR.42).
    le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social répond aux questions et observations formulées par les représentants de la Malaisie et de la République arabe syrienne. UN ورد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا ماليزيا والجمهورية العربية السورية.
    le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social répond aux questions posées et aux observations faites par les représentants du Bangladesh, de la République-Unie de Tanzanie, du Nicaragua et de la République bolivarienne du Venezuela. UN ورد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلو كل من بنغلاديش وجمهورية تنزانيا المتحدة ونيكاراغوا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    15. Le représentant de la France a fait une autre déclaration, à la suite de laquelle la Commission a entendu les observations finales prononcées par le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU. UN 15 - وأدلى ممثل فرنسا ببيان إضافي، وفي أعقاب ذلك استمعت اللجنة إلى ملاحظات ختامية من المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    72. Après une nouvelle déclaration de l'observateur de la CESAP, le Directeur par intérim de la Division de statistique des Nations Unies a fait les observations finales. UN 72 - وعقب بيان آخر أدلى به المراقب عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، أدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    2. Les observateurs de l'Afrique du Sud, du Bangladesh et du Canada ont fait des déclarations, à la suite desquelles le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU a fait des observations finales. UN ٢ - وأدلى المراقبون عن كندا وبنغلاديش وجنوب أفريقيا ببيانات أدلى بعدها المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    3. Toujours lors de sa 6e séance, tenue le 7 mars, la Commission a pris acte du rapport oral qu'a présenté le Directeur par intérim de la Division de statistique de l'ONU sur les activités, les projets et les priorités actuels de la Division. UN ٣ - وفي الجلسة السادسة أيضا المعقودة في 7 آذار/مارس، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة.
    À l'ouverture de la séance, le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales a fait une déclaration liminaire. UN 8 - أدلى المدير بالنيابة لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية في الميدان الاجتماعي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي عند افتتاح الاجتماع.
    le Directeur par intérim de la Division de l'inspection et de l'évaluation du BSCI a présenté le rapport, et des représentants du Bureau et du Département ont répondu aux questions soulevées lors de son examen par le Comité. UN 68 - وقدم المدير بالنيابة لشعبة التفتيش والتقييم التابعة للمكتب التقرير، وأجاب ممثلو المكتب والإدارة على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    À la 2e séance, la table ronde était animée par le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. UN 15 - وفي الجلسة الثانية، أدار حلقة النقاش المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social et le Directeur de l'Institut de l'UNESCO pour l'apprentissage tout au long de la vie répondent aux questions posées et aux observations formulées par les représentants du Pakistan, de la Malaisie et de la Norvège. UN ثم رد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدير معهد اليونسكو للتعلم مدى الحياة على ما طرحه من أسئلة وأدلى به من تعليقات ممثلو باكستان وماليزيا والنرويج.
    Au cours du débat qui s'ensuit, le Directeur par intérim de la Division de l'analyse des politiques de développement, M. Moazam Mahmood et M. Dave Turner répondent aux observations formulées et aux questions posées par les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et l'Allemagne. UN وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، رد المدير بالنيابة لشعبة تحليل السياسات الإنمائية والتحليل الإنمائي/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد محمود والسيد بولي على ما أدلى به ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وألمانيا من تعليقات وطرحاه من أسئلة.
    À la même séance, le Directeur par intérim de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales a répondu aux questions posées et aux observations formulées par les représentants de la Malaisie et de la République arabe syrienne (voir A/C.3/64/SR.1). UN 5 - وفي الجلسة نفسها، رد المدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على أسئلة وتعليقات ممثليْ الجمهورية العربية السورية وماليزيا (انظر A/C.3/64/SR.1).
    29. Dans son exposé sur la mise en œuvre de l'Agenda pour la protection, le Directeur par intérim de la Division des services de protection internationale observe que l'intégration de l'Agenda dans toutes les facettes de l'action du HCR est devenue partie intégrante des objectifs stratégiques globaux du HCR. UN 29- لاحظ المدير بالنيابة لشعبة خدمات الحماية الدولية في عرضه الشفوي للمستجدات في مجال تنفيذ برنامج الحماية أن إدخال البرنامج في جميع أوجه عمل المفوضية قد أصبح جزءاً لا يتجزأ من الأهداف الاستراتيجية الشاملة للمفوضية.
    le Directeur par intérim de la Division du secteur privé a présenté le rapport (E/ICEF/2007/AB/L.3) en soulignant la solide contribution que les comités nationaux avaient apportée aux recettes du secteur privé. UN 54 - قدم المدير بالنيابة لشعبة القطاع الخاص التقرير (E/ICEF/2007/AB/L.3)، فأبرز المساهمة القوية التي قدمتها اللجان الوطنية لدعم إيرادات القطاع الخاص.
    le Directeur par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget présente le rapport du Secrétaire général sur les incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/C.5/66/2). UN وعرض المدير بالنيابة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية، تقرير الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/C.5/66/2).
    À la même séance, le Directeur par intérim de la Division de la planification des programmes et du budget et la Sous-Secrétaire générale à la gestion des ressources humaines ont fait des déclarations avant l'examen du projet de résolution (voir A/C.5/59/SR.42). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، وقبل النظر في مشروع القرار، أدلى ببيان كل من المدير بالوكالة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية، والأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية (انظر A/C.5/59/SR.42).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus