"le directeur régional a remercié" - Traduction Français en Arabe

    • وشكر المدير الإقليمي
        
    • المدير الإقليمي بالشكر
        
    • المدير اﻹقليمي عن تقديره
        
    • وأعربت المديرة اﻹقليمية عن شكرها
        
    • المدير الإقليمي عن شكره
        
    le Directeur régional a remercié les délégations de leurs observations encourageantes concernant les descriptifs de programme de pays commun, lesquels ont été jugés novateurs. UN وشكر المدير الإقليمي الوفود على تعليقاتها الإيجابية على ابتكار وثيقة البرنامج القطري المشترك.
    Dans sa réponse, le Directeur régional a remercié les délégations pour leurs observations. UN 278 - وشكر المدير الإقليمي في رده الوفود على تعليقاتها.
    En réponse, le Directeur régional a remercié les délégations de la Zambie, du Zimbabwe, du Malawi et de l'Éthiopie de l'appui fourni par leur pays aux programmes de pays, notant que cet appui était la preuve d'une maîtrise partagée des programmes. UN 274 - وشكر المدير الإقليمي في رده وفود زامبيا وزيمبابوي وملاوي وإثيوبيا لدعمهم للبرامج القطرية ولاحظ أنه يوضح الملكية المشتركة للبرامج.
    le Directeur régional a remercié les délégations tout en félicitant les gouvernements de leur dévouement à la cause des enfants. UN 281 - وتوجه المدير الإقليمي بالشكر إلى الوفود مثنيا على الحكومات لما تبديه من التزام بقضية الأطفال.
    le Directeur régional a remercié les délégations de leurs observations sur l’enseignement primaire et la fillette. UN وأعرب المدير اﻹقليمي عن تقديره للتعليقات المتصلة بالتعليم الابتدائي وبالطفلة.
    le Directeur régional a remercié des membres du Conseil d’administration de leurs précieuses observations. UN ١٤٦ - وأعربت المديرة اﻹقليمية عن شكرها ﻷعضاء المجلس على ما أبدوه من تعليقات قيمة.
    le Directeur régional a remercié les délégations de leurs observations positives au sujet de l'appui que l'UNICEF apporte au plan national d'action sociale et du dialogue qu'il a engagé dans ce domaine avec le Gouvernement pakistanais, qui, a-t-il dit, faisait de gros efforts pour atteindre ses objectifs sociaux. UN وفي معرض الرد، أعرب المدير الإقليمي عن شكره للوفود لما أبدوه من تعليقات إيجابية على الدعم الذي تقدمه اليونيسيف لخطة العمل الاجتماعية الوطنية ومشاركتها في الحوار المتعلق بالسياسة الاجتماعية مع الحكومة، مشيرا إلى أن الحكومة تبذل جهودا جدية لبلوغ الأهداف المرجوة في القطاعات الاجتماعية.
    le Directeur régional a remercié les délégations pour leurs observations, dont il serait tenu compte lors de la révision des documents relatifs aux programmes de pays. UN 55 - وشكر المدير الإقليمي جميع الوفود على التعليقات التي أبدتها، والتي ستؤخذ في الاعتبار لدى تنقيح وثائق البرامج القطرية.
    le Directeur régional a remercié les délégations pour leurs observations et a déclaré qu'influencer les politiques était essentiel à l'assistance au titre de la coopération dans la région. UN 79 - وشكر المدير الإقليمي الوفود على التعليقات التي أبدتها. وقال إن إحداث أثر في السياسات أمر جوهري في تقديم المساعدة التعاونية في المنطقة.
    le Directeur régional a remercié les délégations de leurs observations et de leurs évaluations très positives des projets de descriptif de programme de pays. UN 83 - وتوجه المدير الإقليمي بالشكر للوفود على التعليقات التي أبدوها وتقييماتهم الإيجابية للغاية التي أجروها لمشاريع وثائق البرامج القطرية.
    le Directeur régional a remercié les délégations de leurs observations et de leurs évaluations très positives des projets de descriptif de programme de pays. UN 194 - وتوجه المدير الإقليمي بالشكر للوفود على التعليقات التي أبدتها والتقييمات الإيجابية للغاية التي أجرتها لمشاريع وثائق البرامج القطرية.
    le Directeur régional a remercié les délégations de leurs observations sur l'enseignement primaire et la fillette. UN وأعرب المدير اﻹقليمي عن تقديره للتعليقات المتصلة بالتعليم الابتدائي وبالطفلة.
    146. le Directeur régional a remercié des membres du Conseil d'administration de leurs précieuses observations. UN ١٤٦ - وأعربت المديرة اﻹقليمية عن شكرها ﻷعضاء المجلس على ما أبدوه من تعليقات قيمة.
    73. le Directeur régional a remercié les délégations pour leurs observations constructives et a souligné qu'en dépit des contraintes, des progrès remarquables avaient été faits dans la défense des droits des enfants et des femmes dans les trois pays concernés. UN ٧٣ - وأعربت المديرة اﻹقليمية عن شكرها للوفود على تعليقاتها البناءة، مؤكدة على أن تقدما ملحوظا قد تحقق، بالرغم من العوائق، في كفالة حقوق الطفل والمرأة في البلدان الثلاثة جميعا.
    le Directeur régional a remercié les délégations pour leurs observations concrètes et détaillées. UN 66 - وأعرب المدير الإقليمي عن شكره للوفود لما قدموه من تعليقات موضوعية وشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus