le dixième plan quinquennal se démarque de ses prédécesseurs par plusieurs aspects dont les plus importants peuvent être identifiés comme étant les suivants : | UN | تتميز الخطة الخمسية العاشرة عن سابقاتها بنواح ٍعديدة، يمكن تحديد أبرزها بالآتي: |
Les plans quinquennaux successifs et le dixième plan quinquennal, qui a dédié un chapitre à la jeunesse, aux sports et à l'enfance. | UN | الخطط الخمسية المتتابعة وآخرها الخطة الخمسية العاشرة التي أفردت فصلاً للشباب والرياضة والطفولة. |
le dixième plan quinquennal fait de la démarginalisation économique des femmes la pierre angulaire de leur développement. | UN | وقد عرَّفت الخطة الخمسية العاشرة تمكين المرأة اقتصادياً بأنه أحد أحجار الزاوية في التنمية الشاملة للمرأة. |
Il a noté que l'harmonisation des cycles de programme avec le dixième plan quinquennal du Gouvernement en 2003 supprimait la disparité entre le cycle de planification du Gouvernement indien et les programmes de pays des différents fonds et programmes. | UN | وأوضح بأن التباين بين دورة التخطيط لحكومة الهند والبرامج القطرية لكل من الصناديق والبرامج سيتم تجاوزه أثناء مواءمة دورات البرامج مع الخطة الخمسية العاشرة التي ستضعها الحكومة في عام 2003. |
Il a indiqué que le cycle de planification du Gouvernement indien et le cycle des programmes de pays des fonds et programmes des Nations Unies coïncideraient lorsque ce dernier serait harmonisé avec le dixième plan quinquennal indien en 2003. | UN | وأشار إلى أن الاختلاف بين دورة تخطيط الحكومة الهندية والبرامج القطرية للصناديق والبرامج كل على حدة سوف يتم التغلب عليه عند مواءمة الدورات البرنامجية مع الخطة الخمسية العاشرة للحكومة في عام 2003. |
Ces activités ont été déjà épinglées dans les Recommandations en 16 points et feront partie intégrante du plan de travail de la Commission nationale pour les femmes et les enfants pendant le dixième plan quinquennal. | UN | وقد جرى بالفعل التشديد على هذه الأنشطة في التوصية المتضمنة 16 نقطة، وسوف تشكّل تلك الأنشطة جزءا لا يتجزأ من خطة عمل اللجنة الوطنية للمرأة والطفل خلال الخطة الخمسية العاشرة. |
En Tunisie, l'intégration du PAN dans le dixième plan quinquennal de développement socioéconomique et dans le Plancadre des Nations Unies pour l'aide au développement (UNDAF) a été une grande réussite. | UN | ففي تونس، كان الإنجاز الرئيسي إدخال برامج العمل الوطنية ضمن الخطة الخمسية العاشرة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
le dixième plan quinquennal du Népal vise à améliorer la connectivité et l'intégration économique dans la sous-région. | UN | 23 - وتهدف الخطة الخمسية العاشرة لنيبال إلى تحسين اتصال البلد وتكامله الاقتصادي على الصعيد دون الإقليمي. |
Il est clairement dit dans le dixième plan quinquennal que le Gouvernement entend mettre en place un système de sécurité alimentaire qui réponde à la situation nationale de la Chine et aux besoins de l'économie de marché socialiste et qui assure un équilibre de base entre l'offre et la demande de denrées alimentaires. | UN | وتنص الخطة الخمسية العاشرة بوضوح على أن الحكومة تعتزم وضع نظام للأمن الغذائي يتوافق مع الحالة الوطنية في الصين ومع متطلبات اقتصاد السوق الاشتراكي، وتضمن التوازن الأساسي في العرض والطلب على الغذاء. |
Le Programme d'action de Beijing trouve son application dans le dixième plan quinquennal et la politique nationale adoptée en 2001 concernant la démarginalisation de la femme. | UN | 1 - ينعكس منهاج عمل بيجين في الخطة الخمسية العاشرة والسياسة الوطنية لتمكين المرأة، 2001. |
le dixième plan quinquennal examine de près les disparités régionales, envisageant la réalisation, en temps opportun, de programmes efficaces pour répondre aux préoccupations dans les domaines de l'éducation, de la santé et des modes de subsistance. | UN | وتدرس الخطة الخمسية العاشرة حالياً التفاوتات الإقليمية والتنفيذ الفعال والسريع للبرامج الرامية لمعالجة الشواغل في مجالات التعليم والصحة ونُظم كسب العيش. |
le dixième plan quinquennal est fondé sur la recherche de la justice sociale, qui peut être réalisée au moyen d'un développement social dans un cadre juridique adéquat et avec un niveau satisfaisant de sécurité sociale. | UN | وتقوم الخطة الخمسية العاشرة على ضرورة تحقيق العدالة الاجتماعية، والتي يمكن أن تتحقق عن طريق التنمية الاجتماعية مع توافر بيئة قانونية ملائمة وأمن اجتماعي. |
le dixième plan quinquennal s'articuler autour d'un certain nombre de démarches telles que l'aide financière directe, les projets d'assistance et l'attention accordée aux groupes défavorisés. | UN | وقد أفردت الخطة الخمسية العاشرة عددا من النُهج، مثل المساعدة المالية المباشرة ومشاريع المعونة والاهتمام بالفئات المحرومة. |
69. le dixième plan quinquennal consacre un chapitre entier à la jeunesse, aux sports et à l'enfance. | UN | 69- وفي مجال الشباب، فقد أفردت الخطة الخمسية العاشرة فصلاً للشباب والرياضة والطفولة. |
le dixième plan quinquennal prévoit d'intégrer entre 10 à 30 % d'enfants dans le groupe d'âge 53 ans. | UN | والتوجه المستقبلي في الخطة الخمسية العاشرة لزيادة الاستيعاب في الرياض من 10 في المائة إلى 30 في المائة من الأطفال بعمر 3-5 سنوات. |
iii) Témoin de l'importance accordée à la parité des sexes et à l'équité, l'intégration de cette parité est considérée comme un thème transversal dans le dixième plan quinquennal, dans lequel chaque secteur est tenu d'intégrer les questions de parité des sexes dans la formulation des plans sectoriels en utilisant si possible des données ventilées par sexe. | UN | ' 3` وتعبيرا عن أهمية مراعاة المنظور الجنساني والإنصاف، يعتبر تعميم مراعاة المنظور الجنساني موضوعا مشتركا بين كل القطاعات في الخطة الخمسية العاشرة حيث كان يطلب من كل قطاع تعميم القضايا الجنسانية في صياغة الخطط القطاعية باستخدام بيانات مفصلة بحسب نوع الجنس كلما كان ذلك ممكنا. |
vi) Le Plan d'action national pour la parité des sexes a été adopté par le gouvernement comme ligne directrice pour l'intégration de la parité des sexes dans les différents secteurs et, les programmes d'information et de sensibilisation relatifs à cette parité resteront un des axes des activités de la Commission nationale pour les femmes et les enfants dans le dixième plan quinquennal. | UN | ' 6` واعتمدت الحكومة خطة العمل الوطنية للقضايا الجنسانية باعتبارها دليلا لتعميم الجنسانية في القطاعات المختلفة، وستظل برامج التوعية والتثقيف المعنية بالجنسانية تشكل اهتماما رئيسيا لأنشطة اللجنة الوطنية للمرأة والطفل في الخطة الخمسية العاشرة. |
Pendant le dixième plan quinquennal (2006-2010), le pourcentage de femmes employées dans le secteur public a dépassé celui des femmes travaillant dans le secteur privé, selon le rapport économique sur le bilan du Gouvernement pour 2009. | UN | 165- ومع سنوات الخطة الخمسية العاشرة (2006-2010) زادت نسبة العاملات في القطاع العام أكبر منه في الخاص، وذلك بموجب المعلومات الواردة في التقرير الاقتصادي عن أداء الحكومة لعام 2009. |
le dixième plan quinquennal énonce les politiques et les plans d'action devant être mis en œuvre en vue d'atteindre l'objectif qu'est la réforme des législations relatives aux questions relatives au genre et aux femmes. | UN | - حددت الخطة الخمسية العاشرة السياسات وخطط العمل التي ستعمل وفقها لتحقيق هدف إصلاح التشريعات المتعلقة بقضايا النوع الاجتماعي والمرأة حيث جاء في الخطة: |
le dixième plan quinquennal (2008-2013) a été mené à bien et les deuxièmes élections législatives se sont déroulées avec succès en juillet 2013. | UN | فقد استُكملت بنجاح الخطة الخمسية العاشرة التي تغطي الفترة 2008-2013. ومن ناحية أخرى، أُجريت بنجاح في تموز/يوليه من الانتخابات البرلمانية الثانية لعام 2013. |