"le domaine de la documentation" - Traduction Français en Arabe

    • مجال الوثائق
        
    • بمجالات تجهيز الوثائق
        
    Cette notion résultait du fait que l'on s'était aperçu qu'il fallait renforcer la planification des services de conférence, en particulier dans le domaine de la documentation. UN ويتعلق هذا المفهوم بما لمس من حاجة إلى تعزيز وظيفة التخطيط المسبق لخدمات المؤتمرات، لا سيما في مجال الوثائق.
    Le Conseil a continué de débattre de la manière d'améliorer ses méthodes de travail, en particulier dans le domaine de la documentation et d'autres questions procédurales. UN واصل المجلس مناقشة سبل تحسين أساليب عمله بما في ذلك في مجال الوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى.
    Cette notion résultait du fait que l'on s'était aperçu qu'il fallait renforcer la planification des services de conférence, en particulier dans le domaine de la documentation. UN ويتعلق هذا المفهوم بما لمس من حاجة إلى تعزيز وظيفة التخطيط المسبق لخدمات المؤتمرات، لا سيما في مجال الوثائق.
    Il ne fait pas de doute que les objectifs d'économies fixés par le Secrétaire général peuvent être atteints sans compromettre l'exécution des programmes prioritaires de l'Organisation, comme le montrent les économies importantes déjà réalisées dans le domaine de la documentation. UN وأردفت قائلة إنه لا شك أن هدف الوفورات المراد تحقيقها الذي رسمه اﻷمين العام يمكن بلوغه بدون أن يؤثر ذلك على تنفيذ برامج المنظمة ذات اﻷولوية، كما بينت ذلك الوفورات الكبيرة التي تحققت بالفعل في مجال الوثائق.
    La soumission des documents d'avant session du Conseil de sécurité selon le système de créneaux est l'une des initiatives majeures prises dans le domaine de la documentation. UN 39 - ومن المبادرات الرئيسية في مجال الوثائق وقتنة وثائق ما قبل الدورة لمجلس الأمن.
    51. Cependant, malgré ces progrès, et malgré les diverses mesures mises en oeuvre par le Bureau pour répondre avec efficacité à des besoins croissants, des problèmes graves subsistent, particulièrement dans le domaine de la documentation. UN ٥١ - ومع ذلك، وعلى الرغم من هذا التقدم، ما زالت بالرغم من مختلف التدابير التي نفذها المكتب لكي يستجيب بفعالية للاحتياجات المتزايدة، بعض المشاكل الخطيرة قائمة ولا سيما في مجال الوثائق.
    Cette baisse s'explique par le fait que depuis 1992-1993, le volume de travail dans le domaine de la documentation à Genève a eu tendance à diminuer par rapport aux autres centres de conférence, et que de nouvelles techniques ont été mises en oeuvre dans le groupe de traitement de texte. UN وتعكس الاحتياجات المنخفضة اتجاها الى تقليص حجم العمل، في مجال الوثائق منذ الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ مقارنة بمراكز المؤتمرات اﻷخرى وتنفيذ التطبيقات التكنولوجية في وحدة تجهيز النصوص.
    Cette baisse s'explique par le fait que depuis 1992-1993, le volume de travail dans le domaine de la documentation à Genève a eu tendance à diminuer par rapport aux autres centres de conférence, et que de nouvelles techniques ont été mises en oeuvre dans le groupe de traitement de texte. UN وتعكس الاحتياجات المنخفضة اتجاها الى تقليص حجم العمل، في مجال الوثائق منذ الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ مقارنة بمراكز المؤتمرات اﻷخرى وتنفيذ التطبيقات التكنولوجية في وحدة تجهيز النصوص.
    599. Les intervenants ont félicité le Groupe de travail pour ses efforts et se sont, pour la plupart, prononcés en faveur de la proposition formulée ainsi que de l'harmonisation dans le domaine de la documentation. UN ٥٩٩ - وقام المتحدثون الذين تناولوا هذا الموضوع بالثناء على الفريق العامل إزاء ما بذله من جهود، وأعلنوا تأييدهم بصفة عامة للاقتراح ولمسألة الاضطلاع بالتنسيق في مجال الوثائق.
    ◆ Concevoir et budgétiser un plan à l'échelle de l'Organisation qui permette de mieux servir les États Membres dans le domaine de la documentation grâce à l'utilisation des techniques informatiques actuelles (outils de production, de stockage, d'archivage, de diffusion et de consultation); UN عدد الدول اﻷعضاء/البلدان التي يمكنها الوصول الى الانترنت ♦ وضع تصميم وميزانية لخطة على نطاق المنظمة من أجل خدمة الدول اﻷعضاء بصورة أفضل في مجال الوثائق باستغلال التكنولوجيا الحاسوبية الحديثة )أدوات الانتاج، والتخزين، وحفظ الملفات، والتوزيع، واﻹطلاع(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus