"le domaine de la justice des mineurs" - Traduction Français en Arabe

    • مجال قضاء الأحداث
        
    • مجال عدالة الأحداث
        
    109. On enregistre aussi une évolution positive dans le domaine de la justice des mineurs. UN 109- وحدثت تطورات إيجابية أيضاً في مجال قضاء الأحداث.
    87. L'UNODC continue de collaborer avec l'UNICEF dans le domaine de la justice des mineurs. UN 87- ويواصل المكتب العمل مع اليونيسيف في مجال قضاء الأحداث.
    39. La Fondation mariste pour la solidarité internationale (FMSI) estime qu'il n'a pas été fait suffisamment d'efforts dans le domaine de la justice des mineurs et recommande un investissement public accru dans les actions de prévention et pour assurer une justice compétente pour les jeunes. UN 39- وأشارت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي إلى أنه لم يتم اتخاذ ما يكفي من الإجراءات في مجال قضاء الأحداث وأوصت بزيادة الاستثمار العام في إجراءات الوقاية والإجراءات القضائية المتعلقة بالمراهقين.
    124.75 Poursuivre ses efforts pour dispenser des formations adéquates dans le domaine de la justice des mineurs (Suisse); UN 124-75- أن تواصل جهودها الرامية إلى توفير التدريب المناسب في مجال قضاء الأحداث (سويسرا)؛
    Les policiers, les procureurs et les juges bénéficient d'une formation permanente dans le domaine de la justice des mineurs. UN ويتلقى أفراد الشرطة والمدّعون العامون والقضاة التدريب في مجال عدالة الأحداث باستمرار.
    Le Groupe interinstitutions sur la justice pour mineurs coordonne l'assistance technique fournie aux États Membres dans le domaine de la justice des mineurs. UN ويقوم الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث() بتنسيق المساعدة الفنية المقدمة للدول الأعضاء في مجال قضاء الأحداث.
    c) Des tribunaux spéciaux pour mineurs doivent être créés et tous les juges doivent recevoir une formation concernant les droits de l'enfant, notamment dans le domaine de la justice des mineurs; UN (ج) ينبغي إنشاء محاكم خاصة لمعالجة القضايا المتعلقة بالقاصرين وينبغي تزويد جميع القضاة بالتدريب في مجال حقوق الطفل، لا سيما في مجال قضاء الأحداث.
    f) De solliciter une assistance technique dans le domaine de la justice des mineurs et de la formation des forces de police, notamment auprès du HCDH et des autres membres du Groupe ONU de coordination des services consultatifs et de l'assistance technique dans le domaine de la justice pour mineurs. UN (و) التماس المساعدة التقنية في مجال قضاء الأحداث وتدريب الشرطة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومن سائر أعضاء فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة والمعني بتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، ضمن منظمات أخرى.
    72. L'absence de stratégie gouvernementale dans le domaine de la justice des mineurs ralentit l'impact de la table sectorielle mise en place pour aborder le sujet. UN 72- ويبطّئ عدم وجود استراتيجية حكومية في مجال عدالة الأحداث تأثير اللجنة القطاعية المكلفة ببحث الموضوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus