"le domaine des activités chimiques" - Traduction Français en Arabe

    • ميدان الأنشطة الكيميائية
        
    • مجال الأنشطة الكيميائية
        
    En outre, l'article XI requiert de l'organisation qu'elle favorise la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques pacifiques. UN وإضافة إلى ذلك، تقتضي المادة الحادية عشرة من المنظمة أن تشجع التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية السلمية.
    La Convention est un traité de désarmement et est également un outil essentiel pour renforcer la coopération dans le domaine des activités chimiques à des fins pacifiques. UN فالاتفاقية معاهدة لنزع السلاح، وأداة أساسية أيضا لتعزيز التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية السلمية.
    Ils ont réaffirmé l'importance de la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non interdites par la Convention sur les armes chimiques. UN كما أكد الرؤساء مجدداً أهمية التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية الرامية إلى تحقيق أغراض لا تحظرها معاهدة الأسلحة الكيميائية.
    Ils ont à nouveau mis en avant l'importance de la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques réalisées à des fins non interdites par la Convention. UN وأكد الوزراء مجدداً على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية لأغراض غير محظورة بموجب الاتفاقية.
    Les Ministres ont réaffirmé l'importance que revêt la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non interdites par la Convention. UN وأكد الوزراء مجدداً على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية لأغراض لا تحظرها اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Ils ont réaffirmé l'importance de la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non interdites par la Convention sur les armes chimiques. UN وأكد الوزراء مجدداً أهمية التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية الرامية إلى تحقيق أغراض لا تحظرها معاهدة الأسلحة الكيميائية.
    Cet appui est axé sur la promotion de l'universalité de la Convention sur les armes chimiques, l'application de cet instrument par les États parties et la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques. UN ويتركز ذلك الدعم العملي على تعزيز عالمية الاتفاقية، ومساندة تنفيذ الدول الأطراف لها، والتعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية.
    Ils ont réaffirmé l'importance de la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non interdites par la Convention sur les armes chimiques. UN وأكد الوزراء مجددا أهمية التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية الرامية إلى تحقيق أغراض لا تحظرها معاهدة الأسلحة الكيميائية.
    Ils réaffirment l'importance de la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non prohibées par la Convention et soulignent la nécessité d'une mise en œuvre intégrale, équilibrée, efficace et non discriminatoire de toutes les dispositions de la Convention. UN وتؤكد دول حركة عدم الانحياز الأطراف في الاتفاقية مجددا على أهمية التعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية للأغراض غير المحظورة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية، وتشدد على ضرورة التنفيذ الكامل والمتوازن والفعال وغير التمييزي لجميع أحكام الاتفاقية.
    Nous appelons à cet effet à la réalisation des objectifs et dispositions de cette convention, notamment en matière de coopération internationale et dans le domaine des activités chimiques à des fins pacifiques. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ندعو إلى تحقيق أهداف وأحكام تلك الاتفاقية، لا سيما فيما يتعلق بالتعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية للأغراض السلمية.
    L'Union européenne est en train de mettre au point une initiative conjointe avec l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) qui permettrait de fournir un appui financier aux programmes de l'Organisation en matière d'universalité, de mise en œuvre nationale et de coopération internationale dans le domaine des activités chimiques. UN إن الاتحاد الأوروبي يضع اللمسات الأخيرة على عمل مشترك مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، من شأنه أن يسمح بتوفير المساهمة المالية لبرامج المنظمة في مجال تحقيق الطابع العالمي والتنفيذ الوطني والتعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية.
    Les principaux domaines comprendront des aspects liés à l'évolution et aux progrès du désarmement chimique, au régime de vérification, à la mise en oeuvre au plan national, à l'assistance et à la protection, à la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques aux fins non interdites par la Convention et à l'impact des développements scientifiques et technologiques sur les dispositions fondamentales de la Convention. UN وتشمل المجالات الرئيسية للاستعراض الجوانب المتعلقة بتطور وتقدم نزع الأسلحة الكيميائية، ونظام التحقق، والتنفيذ الوطني، والمساعدة والحماية، والتعاون الدولي في ميدان الأنشطة الكيميائية التي يضطلع بها لأغراض لا تحظرها الاتفاقية، وما للتطورات العلمية والتكنولوجية من آثار على الأحكام الأساسية للاتفاقية.
    e) À la promotion de la coopération internationale et à l'échange d'informations scientifiques et techniques entre États parties dans le domaine des activités chimiques à des fins pacifiques, dans le but de renforcer le développement économique et technologique de tous les États parties, UN (هـ) تعزيز التعاون الدولي وتبادل المعلومات العلمية والتقنية في ميدان الأنشطة الكيميائية بين الدول الأطراف للأغراض السلمية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية لجميع الدول الأطراف،
    e) À promouvoir la coopération internationale et l'échange d'informations scientifiques et techniques entre États parties dans le domaine des activités chimiques à des fins pacifiques, dans le but de renforcer le développement économique et technologique de tous les États parties, UN (هـ) تعزيز التعاون الدولي وتبادل المعلومات العلمية والتقنية في ميدان الأنشطة الكيميائية بين الدول الأطراف للأغراض السلمية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية لجميع الدول الأطراف،
    e) À promouvoir la coopération internationale et l'échange d'informations scientifiques et techniques entre États parties dans le domaine des activités chimiques à des fins pacifiques, dans le but de renforcer le développement économique et technologique de tous les États parties, UN (هـ) تعزيز التعاون الدولي وتبادل المعلومات العلمية والتقنية في ميدان الأنشطة الكيميائية بين الدول الأطراف للأغراض السلمية بهدف تعزيز التنمية الاقتصادية والتكنولوجية لجميع الدول الأطراف،
    16. Souligne que l'application intégrale de l'article XI renforce les capacités de chaque État partie et accroît ainsi la capacité des États parties d'appliquer intégralement la Convention et, dans ce contexte, souligne également l'importance que revêtent l'assistance et le renforcement des capacités au plan national dans le domaine des activités chimiques menées à des fins non interdites par la Convention; UN 16 - تشدد على أن تنفيذ المادة الحادية عشرة من الاتفاقية تنفيذا شاملا يعزز بناء القدرات في كل دولة من الدول الأطراف، وهو بذلك يعزز قدرة الدول الأطراف على تنفيذ الاتفاقية تنفيذا تاما، وفي هذا السياق تشدد أيضا على أهمية تقديم المساعدة وبناء القدرات الوطنية في ميدان الأنشطة الكيميائية للأغراض غير المحظورة بموجب الاتفاقية؛
    Nous réaffirmons l'importance de la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non prohibées par la Convention et soulignons la nécessité d'une mise en œuvre intégrale et équilibrée de toutes les dispositions de la Convention. UN ونؤكد مجددا على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية للأغراض غير المحظورة بموجب الاتفاقية ونشدد على ضرورة التنفيذ الكامل والمتوازن لجميع أحكام الاتفاقية.
    Nous affirmons, en outre, l'importance de la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non interdites par la CIAC. UN ونواصل التأكيد مجددا على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية للأغراض غير المحظورة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Nous soulignons à nouveau la nécessité d'une coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non interdites en vertu de la Convention sur les armes chimiques, et appelons à la pleine mise en œuvre de la Convention à cet égard. UN ونؤكد مجددا أيضا على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية للأغراض غير المحظورة بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية وندعو إلى التنفيذ الكامل للاتفاقية في هذا الصدد.
    Ils ont réaffirmé l'importance de la coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non interdites par la Convention sur les armes chimiques. UN وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية لأغراض غير محظورة بموجب معاهدة الأسلحة الكيميائية.
    Il souligne à nouveau la nécessité d'une coopération internationale dans le domaine des activités chimiques à des fins non interdites en vertu de la Convention sur les armes chimiques. UN وتؤكد هذه الدول مجددا على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيميائية للأغراض غير المحظورة في إطار اتفاقية الأسلحة الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus