"le domaine des sciences spatiales" - Traduction Français en Arabe

    • مجال علوم الفضاء
        
    • ميدان علوم الفضاء
        
    • لعلوم الفضاء
        
    Le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des sciences spatiales a également contribué à lever en partie le voile sur le mystère du grand univers et à faire reculer les frontières de l'espace dans l'intérêt de tous. UN كما تساعد زيادة التعاون الدولي في مجال علوم الفضاء على تقليل غموض الكون المجهول وإسقاط حدود الفضاء لمصلحة الجميع.
    Dans les années 80, la Hongrie a entrepris des activités de coopération bilatérale avec des pays d'Europe occidentale, principalement dans le domaine des sciences spatiales. UN وفي الثمانينيات بدأت هنغاريا أنشطة تعاون ثنائية مع بلدان في أوروبا الغربية، وذلك أساسا في مجال علوم الفضاء.
    Le renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales, en particulier dans les pays en développement, reste donc essentiel pour faire progresser le nombre de pays dotés de moyens conséquents pour participer aux activités scientifiques spatiales. UN ومن ثمَّ، يظلُّ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء الأساسية، وخاصة في البلدان النامية، ضروريًّا لزيادة عدد البلدان التي تمتلك قدرات متينة تسمح لها بالمشاركة في أنشطة علوم الفضاء.
    Ils apprennent ainsi à connaître les instruments, à analyser les données et à mener dans le domaine des sciences spatiales des travaux de recherche de niveau mondial. UN وبهذه الطريقة، يدرسون الأجهزة ويتعلمون كيفية تحليل البيانات وإنجاز بحوث ذات مستوى عالمي في ميدان علوم الفضاء.
    Il oeuvre sans relâche dans le domaine des sciences spatiales et a organisé récemment la célébration de la Semaine mondiale de l'espace. UN ويعمل المركز بلا كلل في ميدان علوم الفضاء وقام في الآونة الأخيرة بتنظيم الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    11. Dans ce contexte, les participants au Colloque devaient également se pencher sur l'orientation que prenait le domaine des sciences spatiales et les rôles que pouvaient jouer à cet égard la coopération internationale et le renforcement des capacités. UN 11- وفي معرِض قيام المشاركين في الندوة بذلك، كان يُنتظر منهم أيضاً التفكير في الاتجاه الذي يأخذه مجال علوم الفضاء والأدوار التي يُمكن للتعاون الدولي وبناء القدرات الاضطلاع بها في هذا الصدد.
    F. Exemples d'activités nationales et régionales de renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales UN واو- أمثلة وطنية وإقليمية على بناء القدرات في مجال علوم الفضاء
    A. Importance du renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales et poursuite de l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales UN ألف- أهمية بناء القدرات في مجال علوم الفضاء ومواصلة مبادرة علوم الفضاء الأساسية
    Ce rapport, conjugué aux compétences spécialisées et aux ressources des organisations non gouvernementales, devrait, autant que possible, être mis à profit pour accompagner les activités de renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales dans les pays en développement. UN وينبغي استخدام هذه الصلة، إلى جانب خبرة المنظمات غير الحكومية ومواردها، قدر الإمكان لدعم بناء القدرات في مجال علوم الفضاء في البلدان النامية.
    B. Mise en œuvre des activités de renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales UN باء- تنفيذ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء
    59. Pour ce qui est de la mise en œuvre des activités de renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales, les participants ont formulé les observations et recommandations ci-après: UN 59- وفيما يتعلق بتنفيذ بناء القدرات في مجال علوم الفضاء أبدى المشاركون الملاحظات والتوصيات التالية:
    Les affichages et les groupes de travail ont été l'occasion de se concentrer sur des problèmes et des projets particuliers en vue de l'Année héliophysique internationale 2007 et dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تحضيراً للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 وفي مجال علوم الفضاء الأساسية.
    Par ailleurs, il convient de renforcer les capacités techniques des universités arabes dans le domaine des sciences spatiales et satellitaires, en créant les bases scientifiques nécessaires à l'émergence d'un secteur satellite de pointe. UN من جهة أخرى، يجب رفع القدرات الفنية بالجامعات العربية في مجال علوم الفضاء والأقمار اصطناعية بخلق قاعدة علمية تكون أساسا لصناعة متقدمة في مجال الأقمار اصطناعية.
    Un nouveau centre de recherches, le Science and Technology Facilities Council, est chargé de coordonner les efforts déployés par le Royaume-Uni dans le domaine des sciences spatiales. UN ويتولى مجلس أبحاث جديد، هو مجلس مرافق العلم والتكنولوجيا، مسؤولية تنسيق الجهود التي تبذلها المملكة المتحدة في مجال علوم الفضاء.
    La plupart des missions dans le domaine des sciences spatiales fondamentales s’effectuaient grâce à la coopération internationale et les données et résultats en étaient distribués à peu près dans le monde entier. UN وقد أجريت جميع البعثات في مجال علوم الفضاء اﻷساسية عن طريق التعاون الدولي ووزعت البيانات والنتائج في جميع أنحاء العالم تقريبا .
    58. Les travaux qui seront menés dans le domaine des sciences spatiales fondamentales à bord de la Station spatiale internationale se dérouleront dans des conditions physiques et environnementales uniques, qui n’existent pas sur Terre. UN ٨٥ - وستتيح الجهود التي ستبذل في المستقبل في مجال علوم الفضاء اﻷساسية على متن المحطة الفضائية الدولية ظروفا مادية وطبيعية ممتازة غير متوفرة على اﻷرض .
    Les conférenciers ont évoqué certaines des activités de renforcement des capacités (en matière aussi bien de ressources humaines que d'infrastructure) menées au plan régional dans le domaine des sciences spatiales. UN 41- وقد سلّطت العروض الإيضاحية الضوء على بعض من الأنشطة الإقليمية ذات الصلة ببناء القدرات في مجال علوم الفضاء (بالنسبة إلى الموارد البشرية والبنية التحتية معاً).
    Par sa nature, la recherche sur les objets à proximité de la Terre exigeait un degré élevé d’interactivité entre différents pays et différents observateurs, ce qui serait reconnaître le bien-fondé de toutes les recommandations faites sur la question par les ateliers sur les sciences spatiales fondamentales et constituerait un bon exemple de coopération internationale dans le domaine des sciences spatiales fondamentales. UN وتتطلب بحوث اﻷجسام القريبة من اﻷرض ، بطبيعتها ، مستوى عاليا من التفاعل فيما بين البلدان المختلفة والراصدين المختلفين ، اﻷمر الذي من شأنه اﻹقرار بجميع التوصيات التي قدمتها حلقات العمل بشأن علوم الفضاء اﻷساسية حول هذا الموضوع واعطاء مثال جيد على التعاون الدولي في ميدان علوم الفضاء اﻷساسية .
    4. Activités dans le domaine des sciences spatiales UN 4- الأنشطة في ميدان علوم الفضاء
    Dans le domaine des sciences spatiales fondamentales, une action intergouvernementale (par exemple, par l’intermédiaire des agences) était nécessaire et la coopération des organisations non gouvernementales risquait de ne pas suffire. UN وهناك حاجة في ميدان علوم الفضاء اﻷساسية الى الاجراءات الحكومية )أي من خلال وكالات الفضاء( حيث أن التعاون غير الحكومي قد لا يكون كافيا .
    Cette série de colloques s'inscrit dans le cadre de l'Initiative des Nations Unies sur les sciences spatiales fondamentales, nouvelle initiative menée dans le cadre du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales afin de renforcer les capacités dans le domaine des sciences spatiales fondamentales et de promouvoir leur application au développement durable. UN وسلسلة الندوات هي جزء من مبادرة الأمم المتحدة لعلوم الفضاء الأساسية، وهي مبادرة جديدة يُضطلع بها في إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية وتهدف إلى دعم بناء القدرات في مجال تكنولوجيا الفضاء الأساسية والترويج لاستخدام التكنولوجيا الفضائية وتطبيقاتها من أجل التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus