11. Prie le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de s'acquitter plus particulièrement, dans l'accomplissement de son mandat, des principales tâches suivantes : | UN | 11- ترجو من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يضطلع بالأنشطة الرئيسية التالية في أداء ولايته: |
Le Rapporteur spécial remercie les membres de l'Unité de recherche sur le droit à l'alimentation de l'Université de Genève, Sally-Anne Way et Christophe Golay, pour l'aide qu'ils lui ont apportée dans l'exercice de son mandat. | UN | ويودّ أن يشكر فريقه في وحدة البحوث الخاصة بالحق في الغذاء بجامعة جنيف، المؤلف من سالي آن واي وكريستوف غولاي، على دعم ولايته. |
55. Dans ses résolutions 6/2 et 7/14, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de lui soumettre en 2009 un rapport sur l'application de ces résolutions, conformément à son programme de travail annuel. | UN | 55- طلب المجلس، في قراره 6/2 و7/14 إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يقدم إلى المجلس في عام 2009 تقريراً عن تنفيذ هذين القرارين، وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
1. Remercie le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de son rapport (A/HRC/12/31) et prend acte de ses recommandations; | UN | 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/12/31) ويحيط علماً بتوصياته؛ |
1. Remercie le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de son rapport (A/HRC/12/31) et prend acte de ses recommandations; | UN | 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/12/31) ويحيط علماً بتوصياته؛ |
69. La Lettonie a soulevé la question des invitations permanentes à adresser aux procédures spéciales et évoqué en particulier la demande du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de se rendre à Madagascar. | UN | 69- وأشارت لاتفيا إلى مسألة الدعوات الدائمة الموجهة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، وأحالت إلى طلب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء زيارة مدغشقر. |
42. Dans sa résolution 13/4, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de lui soumettre à sa seizième session un rapport sur l'application de cette résolution. | UN | 42- طلب المجلس، في قراره 13/4، إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يقدم إليه في دورته السادسة عشرة تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار. |
Comme le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de la Commission des droits de l'homme l'a signalé dans son exposé à la Troisième Commission, les droits de l'homme énoncés dans des conventions internationales doivent être situés dans un cadre plus large où la paix, le développement et les droits de l'homme se renforcent mutuellement. | UN | وكما أشار المقرر الخاص لحقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء في العرض الذي قدمه إلى اللجنة، ينبغي فهم حقوق الإنسان الواردة في الاتفاقيات الدولية في إطار أوسع يتم داخله قيام السلم والتنمية وحقوق الإنسان بتعزيز أحدهم الآخر. |
1. Remercie le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de son rapport (A/HRC/9/23) et prend acte de ses recommandations; | UN | 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/9/23) ويحيط علماً بتوصياته؛ |
10. Prie le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de continuer à rendre compte au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale de l'évolution de cette question; | UN | 10- يرجو من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يواصل تبليغ مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة. |
1. Remercie le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de son rapport (A/HRC/9/23) et prend acte de ses recommandations; | UN | 1- ينوه مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/9/23) ويحيط علماً بتوصياته؛ |
10. Prie le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de continuer à rendre compte au Conseil des droits de l'homme et à l'Assemblée générale de l'évolution de cette question; | UN | 10- يرجو من المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يواصل تبليغ مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة بما يستجد من تطورات بشأن هذه المسألة. |
De plus, en 2011 et 2012, le Cameroun a reçu plusieurs titulaires de mandats régionaux et internationaux au titre des procédures spéciales, comme la Rapporteuse spéciale sur les défenseurs des droits de l'homme en Afrique, de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, et le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, de l'ONU. | UN | 21- وعلاوة على ذلك، استقبلت الكاميرون عدة مكلفين بولايات دولية وإقليمية في عامي 2011 و2012، كالمقرر الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، ومقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالحق في الغذاء. |
La Haut-Commissaire souscrit aux propos du Liban sur l'importance des droits de l'homme pour les plus démunis et signale que le Conseil des droits de l'homme a tenu une réunion sur la crise alimentaire actuelle et le droit à l'alimentation et prié le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de rendre compte de la réalisation de ce droit sur le terrain. | UN | 16- وثمة موافقة على موقف لبنان بشأن أهمية حقوق الإنسان المتعلقة بأكثر الفئات حرمانا، ومن الجدير بالذكر أن مجلس حقوق الإنسان قد عقد اجتماعا يتصل بالأزمة الغذائية الحالية إلى جانب الحق في الغذاء، حيث طلب إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يراعي إعمال هذا الحق على أرض الواقع. |
63. Dans sa résolution 6/2 du 27 septembre 2007, le Conseil a prié le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de lui soumettre un rapport sur l'application de la résolution 6/2, en 2009, conformément au programme de travail annuel de celui-ci. | UN | 63- طلب المجلس، في قراريه 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007 و7/14 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يقدم تقريراً عن تنفيذ القرار 6/2 إلى المجلس في عام 2009 وفقاً لبرنامج عمله السنوي. |
Par sa décision 2004/252, le Conseil économique et social a pris note de la résolution 2004/19 de la Commission des droits de l'homme et fait sienne la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session, sur l'application de la résolution 2004/19. | UN | في مقرره 2004/252، أحاط المجلس علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/19، ووافق على الطلب الموجَّه إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن تنفيذ القرار 2004/19. |
En 2001, la Commission des droits de l'homme a demandé au Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de traiter dans ses rapports de la question de l'eau potable dans ses relations avec le droit à l'alimentation; | UN | وفي عام 2001، طلبت لجنة حقوق الإنسان إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يولي الاهتمام اللازم في تقاريره لقضية مياه الشرب وترابطها مع الحق في الغذاء(). |
Le Conseil économique et social, prenant note de la résolution 2004/19 de la Commission des droits de l'homme, en date du 16 avril 2004, fait sienne la demande adressée par la Commission au Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de présenter un rapport à l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, et de faire rapport à la Commission, à sa soixante et unième session, sur l'application de la résolution 2004/19. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/ 19 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004، يوافق على الطلب الموجَّه إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى اللجنة في دورتها الحادية والستين تقريراً عن تنفيذ القرار 2004/19. |
Par sa décision 2002/255, le Conseil a approuvé la demande faite par la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 2002/25, au Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de présenter un rapport préliminaire à l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, sur l'application de la résolution. | UN | في مقرره 2002/255، أيد المجلس الطلب الموجه من لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/25، إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بأن يقدم تقريرا مبدئيا عن تنفيذ ذلك القرار إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
Par sa décision 2002/255, le Conseil a approuvé la demande faite par la Commission des droits de l'homme, dans sa résolution 2002/25, au Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation de présenter un rapport préliminaire à l'Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, sur l'application de la résolution. | UN | في مقرره 2002/255، أيد المجلس الطلب الموجه من لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2002/25، إلى المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بأن يقدم تقريرا مبدئيا عن تنفيذ ذلك القرار إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |