le droit à l'enseignement est considéré comme essentiel par le Gouvernement brésilien. | UN | وتعتبر الحكومة البرازيلية الحق في التعليم حقاً أساسياً. |
le droit à l'enseignement gratuit est considéré comme pleinement réalisé. | UN | ويعتقد بأن الحق في التعليم قد تم إعماله إعمالا كاملا. |
le droit à l'enseignement secondaire est considéré comme pleinement réalisé. | UN | ويعتقد بأن الحق في التعليم الثانوي قد تم إعماله إعمالا كاملا. |
Dans ce sens, le droit à l'enseignement technique et professionnel revêt les aspects suivants : | UN | والحق في التعليم التقني والمهني، إذا فهم على هذا النحو، يشمل الجوانب التالية: |
De plus, le droit à l'enseignement était également garanti à tous en vertu de la loi. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، فإن حق التعليم مكفول للجميع وفقا للقانون. |
107. le droit à l'enseignement non universitaire est consacré par la loi organique 8/1985 du 3 juillet relative au droit à l'éducation. | UN | ٧٠١- ويكرﱢس القانون اﻷساسي رقم ٨/٥٨٩١ المتعلق بالحق في التعليم والصادر في ٣ تموز/يوليه الحق في التعليم غير الجامعي. |
Cependant, le droit à l'enseignement continue à perdre de l'importance, en particulier pour les filles. | UN | ومع ذلك، ما زال الحق في التعليم ينتقص، وبخاصة بالنسبة للفتيات. |
LE DROIT À L'ÉDUCATION, Y COMPRIS le droit à l'enseignement PRIMAIRE GRATUIT ET OBLIGATOIRE | UN | الحق في التعليم، بما في ذلك الحق في التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي |
Dans ce contexte, l'État garantit à tous les citoyens le droit à l'enseignement gratuit à tous les niveaux. | UN | وفي هذا الإطار، تكفل الدولة الحق في التعليم المجاني لجميع المواطنين في جميع المستويات. |
Cette année, le Gouvernement indien a promulgué la loi sur le droit à l'enseignement. | UN | وفي هذا العام، قامت الحكومة الهندية بإنفاذ قانون الحق في التعليم. |
Cette loi vise à garantir à chaque enfant, jusqu'à l'âge de 14 ans, le droit à l'enseignement. | UN | ويهدف هذا القانون إلى ضمان الحق في التعليم لكل الأطفال حتى سن 14 سنة. |
223. le droit à l'enseignement est garanti par la Constitution qui, en son article 50, dispose que : " le droit à l'enseignement est garanti. | UN | ٣٢٢- إن الحق في التعليم حق يكفله الدستور الذي ينص في المادة ٠٥ منه على أن: " الحق في التعليم مضمون. |
le droit à l'enseignement général et à une formation adaptée suffisante est reconnu à tous par la loi. | UN | " الحق في التعليم العام والتدريب الملائم حق مضمون للجميع بموجب القانون. |
196. le droit à l'enseignement est garanti de la même façon aux garçons, aux filles, aux hommes et aux femmes. | UN | 196- يُكفل الحق في التعليم بالتساوي للبنين والبنات والرجال والنساء. |
Le Ministère de l'éducation nationale a indiqué que le droit à l'enseignement était garanti, de même que l'accès gratuit et obligatoire à l'éducation de tous les enfants jusqu'à l'âge de 16 ans. | UN | وأبلغت وزارة التربية الوطنية بأن الحق في التعليم مضمون وأن التعليم متاح ومجاني وإلزامي لجميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 16 سنة. |
Dans ce sens, le droit à l'enseignement technique et professionnel revêt les aspects suivants : | UN | والحق في التعليم التقني والمهني، إذا فهمناه بهذه الطريقة، يشمل الجوانب التالية: |
Il a également fait un exposé à l'UNESCO à Paris sur les peuples autochtones et le droit à l'enseignement. | UN | كما خاطب اليونسكو في باريس بشأن موضوع الشعوب الأصلية والحق في التعليم. |
Dans ce sens, le droit à l'enseignement technique et professionnel revêt les aspects suivants: | UN | والحق في التعليم التقني والمهني، إذا فهمناه بهذه الطريقة، يشمل الجوانب التالية: |
L'État garantit également le droit à l'enseignement supérieur gratuit, conformément aux dispositions de la loi no 1 de 1992. | UN | وتكفله الدولة بإنشاء المدارس والمعاهد، كما تكفل الدولة حق التعليم العالي مجاناً وفقاً لأحكام القانون رقم 1 لسنة 1992. |
Prévenir la discrimination raciale dans l'exercice des droits civils, culturels, économiques, sociaux et politiques dépend donc de la mesure dans laquelle le droit à l'enseignement est garanti aux victimes de discrimination raciale. | UN | وعليه، فإن منع التمييز العنصري فيما يتعلَّق بممارسة الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والاجتماعية والسياسية يتوقف على المدى الذي يتم فيه ضمان تمتُّع ضحايا التمييز العنصري بالحق في التعليم. |
Organisation internationale pour le droit à l'enseignement et la liberté d'enseignement | UN | المنظمة الدولية للحق في التعليم وحرية التعليم |