Rapporteuse du Comité des droits économiques, sociaux et culturels chargée du projet de rapport sur le droit à la santé sexuelle et procréative (2011) | UN | مقررة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمشروع التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، 2011 |
Il est nécessaire d'agir sans tarder pour protéger, promouvoir et honorer les droits fondamentaux des jeunes, en particulier le droit à la santé sexuelle et procréative. | UN | وثمة حاجة إلى بذل جهود عاجلة لحماية وتعزيز وإعمال حقوق الإنسان للشباب، وبخاصة الحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |
Ce débat général s'est inscrit dans le cadre des travaux préparatoires à la formulation d'une observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative. | UN | وكان يوم المناقشة العامة جزءا من العمل التحضيري المؤدي إلى صياغة تعليق عام على الحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |
A. Journée de débat général sur le droit à la santé sexuelle et procréative 453−456 104 | UN | ألف - يوم المناقشة العامة بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية 453-456 126 |
Dubravka Simonović, membre du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, a participé à la journée de débat général, et partagé l'expérience du Comité en ce qui concernait le droit à la santé sexuelle et procréative. | UN | وشاركت في يوم المناقشة العامة دوبرافكا سيمونوفيتش، وهي إحدى أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وتكلمت عن خبرة اللجنة فيما يتعلق بالحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |
A. Journée de débat général sur le droit à la santé sexuelle et procréative | UN | ألف - يوم المناقشة العامة بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية |
le droit à la santé sexuelle et génésique est un élément fondamental du droit à la santé. | UN | ويمثل الحق في الصحة الجنسية والإنجابية جزءا لا يتجزأ من الحق في الصحة. |
Droit pénal et autres restrictions imposées par la loi qui affectent le droit à la santé sexuelle et génésique | UN | رابعا - القوانين الجنائية والقيود القانونية الأخرى التي تؤثر على الحق في الصحة الجنسية والإنجابية |
92. La rédaction de l'Observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative en cours d'élaboration a été rapidement évoquée au cours de la quarante-huitième session. | UN | 92- تناولت الدورة الثامنة والأربعون بإيجاز عملية صياغة التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |
La priorité doit être accordée à la mise en place de services multisectoriels à l'intention des femmes rescapées d'agressions, y compris de soins de santé, de soutien psychologique et de services de conseils, ainsi qu'à la nécessité de protéger le droit à la santé sexuelle et procréative. | UN | ويجب أن تكون الأولويات إنشاء خدمات متعددة القطاعات للناجيات من العنف، بما في ذلك توفير الرعاية الصحية، والدعم النفسي، وتقديم المشورة، فضلا عن ضرورة حماية الحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |
La réunion a été ouverte par le Président du Comité; puis, Mme Rocio Barahona, Rapporteuse pour l'observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative, a fait des observations liminaires. | UN | وافتتح الجلسة رئيس اللجنة، أعقبته السيدة روسيو باراهونا، مقررة التعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، التي أدلت بملاحظات تمهيدية. |
Le PNSSPR entend le droit à la santé sexuelle et génésique comme la possibilité d'avoir une vie sexuelle satisfaisante et exempte de risques et le droit de décider, en toute liberté, du moment opportun des grossesses souhaitées et de leur fréquence. | UN | ومن المفهوم في إطار البرنامج أن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية يعني القدرة على التمتع بحياة جنسية مرضية وخالية من الأخطار واتخاذ قرار بشأن إنجاب الأطفال وعددهم والمباعدة بين الولادات. |
À cet égard, le FNUAP continue de faciliter la coopération au niveau des politiques et de favoriser les droits de l'homme des migrants, y compris le droit à la santé sexuelle et reproductive. | UN | ويواصل الصندوق في ذلك الصدد تيسير تعاون السياسات وتعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين، بما في ذلك الحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |
le droit à la santé sexuelle et procréative repose sur la reconnaissance du droit fondamental de chaque femme de décider librement et en toute connaissance de cause du nombre d'enfants souhaité, de l'espacement des naissances et du moment propice, et d'avoir accès aux informations et aux moyens nécessaires à cette fin. | UN | ويقوم الحق في الصحة الجنسية والإنجابية على الاعتراف بالحق الأساسي للجميع في اختيار عدد وتوقيت الولادات والمباعدة بينها بحرية ومسؤولية، وفي الحصول على المعلومات والوسائل اللازمة لذلك. |
Sofia Gruskin, Université d'Harvard − Obligations des États parties pour ce qui est de garantir le droit à la santé sexuelle et procréative | UN | صوفيا غروسكين، جامعة هارفارد - التزامات الدول الأطراف المتعلقة بضمان الحق في الصحة الجنسية والإنجابية |
Karen Stefíszyn, Université de Pretoria − le droit à la santé sexuelle et procréative et le VIH/sida | UN | كارين ستيفيزين، مركز حقوق الإنسان، جامعة بريتوريا - الحق في الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز |
Dainius Puras, Comité des droits de l'enfant − Les droits de l'enfant et l'Observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative | UN | داينيوس بوراس، لجنة حقوق الطفل - حقوق الطفل والتعليق العام بشأن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية |
le droit à la santé sexuelle et génésique fait partie intégrante du droit à la santé, dont il est une composante. | UN | 6 - يشكل الحق في الصحة الجنسية والإنجابية جزءا لا يتجزأ من الحق في الصحة. |
De surcroît, le Comité a organisé, avec le concours du Fonds des Nations Unies pour la population, de l'Organisation mondiale de la Santé et du Centre pour les droits reproductifs, une séance d'information sur le droit à la santé sexuelle et procréative, dans la perspective d'élaborer une observation générale à cet égard. | UN | وعلاوة على ذلك، عقدت اللجنة اجتماعاً إعلامياً عن الحق في الصحة الجنسية والإنجابية، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ومركز الدفاع عن الحقوق الإنجابية بهدف بلورة تعليق عام بشأن هذه المسألة. |
Il a en outre été décidé à la cinquantième session que Mme Shin étudierait l'opportunité de poursuivre les travaux consacrés au projet d'observation générale sur le droit à la santé sexuelle et procréative − et dans l'affirmative, selon quelles modalités − et ferait rapport au Comité à sa cinquante et unième session. | UN | وتقرر أيضاً في الدورة الخمسين أن تبحث السيدة تشين مدى استنساب و/أو أساليب متابعة العمل في تعليق عام يتعلق بالحق في الصحة الجنسية والإنجابية، وأن تقدم تقريراً إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
:: De mettre à profit leur fonction d'élu pour rompre le silence, favoriser le dialogue et mobiliser leurs électeurs pour promouvoir l'égalité des sexes et le droit à la santé sexuelle et à la médecine procréative. | UN | :: تسخير موقعهم كزعماء منتخبين لتحطيم جدار الصمت، وتشجيع الحوار، وحشد منتخبيهم لتعزيز المساواة بين الجنسين والحق في الصحة الجنسية والإنجابية. |