"le droit au développement est" - Traduction Français en Arabe

    • الحق في التنمية هو
        
    • الحق في التنمية بوصفه
        
    • الحق في التنمية حق
        
    • يشكل الحق في التنمية
        
    • بالحق في التنمية بوصفه
        
    • الحق في التنمية أمر
        
    • الحق في التنمية باعتباره
        
    • الحق في التنمية على أنه
        
    • ويعتبر الحق في التنمية
        
    • للحق في التنمية
        
    • إن الحق في التنمية
        
    • والحق في التنمية حق
        
    • نشأ الحق في التنمية
        
    • فإن الحق في التنمية
        
    • الحق في التنمية يشكل
        
    Il est généralement reconnu que le droit au développement est également un droit fondamental qu'il incombe principalement aux gouvernements nationaux de garantir. UN وهناك اتفاق عام على أن الحق في التنمية هو أيضا حق أساسي تتحمل الحكومات الوطنية مسؤولية رئيسية عن كفالته.
    En ce sens, le droit au développement est de la responsabilité des États agissant collectivement dans le cadre de partenariats mondiaux et régionaux. UN وفي هذا الصدد، فإن الحق في التنمية هو مسؤولية الدول التي تعمل بصورة جماعية في شراكات دولية وإقليمية.
    Nous rappelons avec insistance que le droit au développement est un droit fondamental de la personne humaine qui va au-delà de la croissance économique. UN ونشدد على أن الحق في التنمية هو حق أساسي من حقوق الإنسان؛ فهو أبعد بكثير عن كونه نمواً اقتصادياً.
    Selon le troisième principe, le droit au développement est défini sous l'angle du droit d'accéder à ce processus de développement. UN ويحدد المبدأ الثالث الحق في التنمية بوصفه ينطوي على الإفادة من عملية التنمية تلك.
    Réaffirmant que le droit au développement est un droit universel et inaliénable qui fait fondamentalement partie des droits de la personne humaine, UN وإذ تؤكد من جديد أن الحق في التنمية هو حق عالمي وغير قابل للتصرف، وهو جزء أساسي من حقوق اﻹنسان،
    Réaffirmant que le droit au développement est un droit universel et inaliénable qui fait fondamentalement partie des droits de la personne humaine, UN وإذ تؤكد من جديد أن الحق في التنمية هو حق عالمي وغير قابل للتصرف، وهو جزء أساسي من حقوق اﻹنسان،
    Notant le caractère universel, indivisible, interdépendant et indissociable de tous les droits de l'homme, et réaffirmant à ce sujet que le droit au développement est un droit universel et inaliénable et fait partie intégrante de tous les droits de l'homme, UN وإذ يسلِّم بأن حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد أن الحق في التنمية هو حق عالمي غير قابل للتصرف ويشكِّل جزءاً لا يتجزأ من جميع حقوق الإنسان،
    le droit au développement est un droit de tous les peuples, y compris des peuples autochtones. UN 71 - الحق في التنمية هو حق مكفول لجميع الشعوب، ومنها الشعوب الأصلية.
    Le Gouvernement cubain souligne que le droit au développement est un droit que des individus aussi bien que des peuples peuvent revendiquer. UN وتؤكد حكومة كوبا على أن الحق في التنمية هو حق يمكن أن يطالب به الأفراد وكذلك الشعوب.
    D'autres délégations ont insisté sur le fait que le droit au développement est un droit à un processus particulier, ce qui ne nuit en rien au contenu du droit. UN كما أكد بعض الوفود على أن الحق في التنمية هو حق في عملية محددة وذكروا أن ذلك لا يضعف هذا الحق.
    En premier lieu, le droit au développement est un droit de l'être humain. UN أولاً، أن الحق في التنمية هو حق من حقوق الإنسان.
    le droit au développement est la synthèse des droits individuels et des droits collectifs, et l'exercice de tous les autres droits lui est subordonné. UN الحق في التنمية هو توليف حقوق الفرد وحقوق الجماعة، ولا مندوحة من إعماله ﻹفساح المجال من أجل ممارسة جميع الحقوق اﻷخرى.
    De plus le droit au développement est un élément universel, inaliénable et intégral des droits fondamentaux de l'homme. UN وعلاوة على ذلك فإن الحق في التنمية هو عنصر عالمي غير قابل للتصرف ويشكل جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    le droit au développement est également reconnu comme faisant partie intégrante des droits de l'homme. UN وذكر أن اﻹعلان أقر أيضا بأن الحق في التنمية هو حق إنساني أصيل.
    Notant que la Conférence mondiale sur les droits de l'homme a réaffirmé que le droit au développement est un droit universel et inaliénable qui fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان أكد من جديد أن الحق في التنمية هو حق للكافة وغير قابل للتصرف ويشكل جزءاً لا يتجزأ من جميع حقوق اﻹنسان اﻷساسية،
    La Déclaration et le Programme d'action de Vienne insistent sur l'universalité des droits de l'homme et rappellent que le droit au développement est un droit inaliénable. UN وقد شدد إعلان وبرنامج عمل فيينا على عالمية حقوق الإنسان وأكد من جديد الحق في التنمية بوصفه حقا غير قابل للتصرف.
    Cette année nous célébrons le cinquantième anniversaire de la Déclaration affirmant le principe selon lequel le droit au développement est un droit fondamental. UN في هذا العام، نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لميلاد إعلان وضع على افتراض أن الحق في التنمية حق إنساني.
    Les droits de l'homme et les libertés fondamentales, dont le droit au développement est un élément à part entière, doivent être encouragés et protégés. UN ويجب تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي يشكل الحق في التنمية جزءا لا يتجزأ منها.
    Dans le préambule, il est reconnu que le droit au développement est universel et inaliénable et qu’il faut en assurer le plein exercice. UN واضاف قائلا إنه جرى التسليم في الديباجة بالحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف ويجب ضمان التمتع الكامل به.
    le droit au développement est essentiel à la jouissance des autres droits de l'homme, et la responsabilité internationale de créer les conditions nécessaires à la pleine réalisation de ce droit ne peut pas être absente d'un débat sur la question. UN وأضاف أن الحق في التنمية أمر أساسي للتمتع بحقوق الإنسان الأخرى كما أن المسؤولية الدولية فيما يتعلق بتهيئة الظروف اللازمة لإعمال هذا الحق على النحو الكامل هي جزء أصيل في أي نقاش يدور حول هذا الموضوع.
    Le Programme réaffirme dans ses principes que le droit au développement est un droit universel et inaliénable et fait partie intégrante des droits fondamentaux de l'homme; en outre, il place la personne humaine au coeur du développement. UN يؤكد البرنامج في مبادئه مجددا الحق في التنمية باعتباره حقا عالميا غير قابل للتصرف وجزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية، ويضع اﻹنسان في محور التنمية.
    le droit au développement est un droit individuel et collectif qui engage la responsabilité individuelle et collective des États dans la mise en place d'un environnement national et international favorable à sa réalisation. UN وينبغي النظر إلى الحق في التنمية على أنه حق فردي وجماعي يستلزم تحمل مسؤوليات فردية وجماعية من جانب الدول لتهيئة بيئة دولية ووطنية مواتية لإعمال هذا الحق.
    le droit au développement est à la fois un droit de l'homme et un droit des peuples. UN ويعتبر الحق في التنمية حقا إنسانيا وحقا وطنيا.
    L'ampleur de cette approche a été déterminée par son contexte : la base juridique des droits de l'enfant et des droits des femmes a été établie clairement dans les conventions pertinentes, tandis que le droit au développement est le plus clairement explicité dans la Déclaration sur le droit au développement. UN ويختلف نطاق هذا النهج حسب السياق: فاﻷسس القانونية لحقوق الطفل وحقوق المرأة قد أنشئت بصورة واضحة بموجب الاتفاقيات ذات الصلة بينما ورد أفضل توضيح للحق في التنمية في اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية.
    le droit au développement est un droit fondamental de la personne humaine. UN إن الحق في التنمية يعتبر من الحقوق الأساسية للإنسان.
    le droit au développement est un droit de principe mais qui jusque-là n'a été appliqué que sporadiquement. UN والحق في التنمية حق من حيث المبدأ ولكنه طبق في السابق على نحوة متقطع فقط.
    65. le droit au développement est né de l'inégalité économique et de la position désavantageuse dans laquelle se trouvent les pays sous-développés. UN ٤٦- نشأ الحق في التنمية عن اللامساواة الاقتصادية والوضع المجحف الذي تعيش فيه البلدان النامية.
    le droit au développement est étroitement lié aux autres droits et est considéré aussi comme une priorité. UN وإن الحق في التنمية يشكل أولوية أيضا ويرتبط ارتباطا وثيقا بالحقوق اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus