Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, qui est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المبين في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير كما هو منصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré dans la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير كما هو منصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, qui est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes est un droit politique sacré. | UN | 28 - وحق الشعوب في تقرير المصير يشكل حقا سياسيا مقدسا. |
C'est pourquoi elle reconnaît dans sa constitution le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, espérant ainsi éviter que les conflits du passé ne se répètent. | UN | ومن ثم فإنها تعترف في دستورها بحق الشعوب في تقرير مصيرها وتأمل بذلك في تفادي تكرار المنازعات التي وقعت في الماضي. |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, qui est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, qui est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير المنصوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Ayant défendu le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, le Costa Rica réprouve tout type de mesure ayant des incidences néfastes sur la population civile. | UN | وقد دافعت كوستاريكا عن حق الشعوب في تقرير المصير، وهي تعرب عن استيائها من أي عمل يؤثر سلبا في السكان المدنيين. |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تعيد تأكيد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
Rapport du Secrétaire général sur le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | UN | تقرير الأمين العام عن حق الشعوب في تقرير المصير |
Réaffirmant le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, tel qu'il est consacré par la Charte des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد حق الشعوب في تقرير المصير على النحو المكرس في ميثاق الأمم المتحدة، |
La distinction entre les droits des personnes appartenant à des minorités et le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes est développée ensuite dans le commentaire relatif au paragraphe 4 de l'article 8 de la Déclaration. | UN | وتحظى مسألة التفريق بين حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات وحق الشعوب في تقرير المصير بالمزيد من التعليقات المتصلة بالفقرة 4 من المادة 8 من الإعلان. |
Les dispositions suivantes de la Constitution de la République d'Estonie (CE) et d'autres lois concernent directement le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes : | UN | واﻷحكام التالية من دستور جمهورية استونيا ومن قوانين أخرى تتعلق مباشرة بحق الشعوب في تقرير مصيرها: |
le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes est inscrit dans la Charte de l'Organisation des Nations Unies. | UN | إن الحق في تقرير المصير مكرس في ميثاق الأمم المتحدة. |
De ce fait, palier par palier, le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, la protection des souverainetés, l'évolution des mécanismes du développement dans un cadre de solidarité mieux maîtrisé, ont vu le jour. | UN | وهكذا شهدنا النشوء التدريجي لحق الشعوب في تقرير مصيرها، وحماية السيادة وآليات التنمية التي عمقت الإحساس بالتضامن. |
Elle a réaffirmé le droit des peuples à disposer d'eux-mêmes comme droit essentiel faisant partie des principes généralement acceptés du droit international. | UN | فقد أكدت مجددا في هذا الصدد حق تقرير المصير بوصفه مبدأ أساسيا من مبادئ القانون الدولي المسلم بها عموما. |